Английский - русский
Перевод слова Generalisation
Вариант перевода Обобщение

Примеры в контексте "Generalisation - Обобщение"

Все варианты переводов "Generalisation":
Примеры: Generalisation - Обобщение
Formal generalization of the π theorem for the case of arbitrarily many quantities was given first by A. Vaschy in 1892, then in 1911-apparently independently-by both A. Federman and D. Riabouchinsky, and again in 1914 by Buckingham. Формальное обобщение пи-теоремы на случай произвольного числа величин было впервые сформулировано Ваши́ в 1892 году, а позже и, по-видимому, независимо - А. Федерманом, Д. Рябушинским в 1911 году и Бакингемом в 1914 году.
The Nichols-Zoeller freeness theorem established (in 1989) that the natural A-module H is free of finite rank if H is finite-dimensional: a generalization of Lagrange's theorem for subgroups. Теорема Николса - Зеллер (Nichols - Zoeller) о свободности (1989) утверждает, что любой натуральный R-модуль имеет конечный ранг и свободен, если H конечномерна, что даёт обобщение теоремы Лагранжа для подгрупп.
The Special Rapporteur believes that any prejudgement in this field constitutes a wrong approach; any generalization is exaggerated and therefore an error, and any excessive action will ultimately be meaningless. Специальный докладчик полагает, что любое предвзятое суждение в этой области представляет собой концептуальную ошибку, что любое обобщение является неправомерным, а следовательно, ошибочным и что любое увлечение крайностями изначально является несостоятельным.
He called attention to the undue generalization of statistics (for example in sub-Saharan Africa) and to the fact that decisions taken by multilateral organizations based on these aggregated statistics tended to obscure the needs of individual countries. Он обратил внимание на необоснованное обобщение статистических данных (например, в Африке к югу от Сахары) и на тот факт, что решения, принимаемые многосторонними организациями на основе таких агрегированных данных, имеют тенденцию смазывать картину потребностей отдельных стран.
This is of course a generalization and it is not intended to rule out the possibility of a differentiated approach, with different procedures applying to different categories of GMO decision-making, but within those categories, the inverse relationship would probably also apply. Разумеется, это обобщение, и оно не подразумевает исключение возможности дифференцированного подхода с использованием различных процедур применительно к различным категориям принятия решений по ГИО, однако в рамках тех же категорий, возможно, будет действовать обратная взаимосвязь.
The group addressed NH3 emission reporting, process understanding, process generalization, atmospheric monitoring requirements and assessment of compliance with agreed national NH3 emission ceilings. Группа рассмотрела такие вопросы, как представление отчетности о выбросах NH3, понимание особенностей протекающих процессов, обобщение особенностей протекающих процессов, требования, касающиеся атмосферного мониторинга, и оценка соблюдения согласованных предельных значений национальных выбросов NH3.
Without carrying the generalization too far, I believe that the greater the input of women, the greater the likelihood for conflict to be averted as well as resolved. Не думаю, что сделаю чрезмерное обобщение, если скажу, что чем больше будет вклад женщин в этот процесс, тем больше будет вероятность предотвращения и урегулирования конфликтов.
In 1998, Klaus Pinn, scientist at University of Münster (Germany) and in close communication with Hofstadter, suggested another generalization of Hofstadter's Q sequence which Pinn called F sequences. В 1998 Клаус Пинн, учёный из Мюнстерского университета (Германия) при тесном контакте с Хофштадтером, предложил другое обобщение последовательности Q Хофштадтера, и назвал полученные последовательности F-последовательностями.
In mathematics, a q-analog of a theorem, identity or expression is a generalization involving a new parameter q that returns the original theorem, identity or expression in the limit as q -> 1. Q-аналог теоремы, тождества или выражения - это обобщение, вовлекающее новый параметр q, который возвращает исходную теорему, тождество или выражение в пределе при q -> 1.
He generalized the theory of contours and lines on the vibrational, channelizing and emitting electromagnetic microwave systems, which became the basis for the design of a wide class of microwave systems (monograph "A generalization of the theory of chains on the wave systems"). Обобщил теорию контуров и линий на колебательные, канализирующие и излучающие электромагнитные системы СВЧ, создав базу для проектирования широкого класса систем СВЧ (монография «Обобщение теории цепей на волновые системы»).
So, some societies, for subtle environmental reasons, are more fragile than others. And then finally, another generalization. I'm now teaching a course at UCLA, to UCLA undergraduates, on these collapses Итак, некоторые общества по едва различимым экологическим причинам являются более хрупкими, нежели другие. И, наконец, еще одно обобщение. Потому что я сейчас преподаю курс об этих крушениях цивилизаций студентам в Университете Калифорнии.
In other dimensions, neither type of function has a graph which is a line, so the generalization of linear function in two dimensions to higher dimensions is done by means of algebraic properties and this causes the split into two types of functions. В других размерностях ни одна из этих функций не имеет прямую в качестве графика, так что обобщение линейной функции в более высокие размерности делается в смысле алгебраических свойств и это приводит к разделению на два вида функций.
And the other generalization that I want to mention is that it's particularly hard for a society to make quote-unquote good decisions when there is a conflict involving strongly held values that are good in many circumstances but are poor in other circumstances. И другое обобщение, которое я хочу упомянуть, это то, что для общества особенно сложно, и я цитирую: "принимать правильные решения, когда возникает конфликт между прочными ценностями, которые хороши во многих случаях, но не очень хороши в других случаях".
Its objectives were stated to be "the development of actual problems of the theory and practice of scientific atheism, analysis and generalization of scientific and atheistic education, criticism of the bourgeois-clerical reformist distortion position of religion in the socialist countries." Основными задачами издания провозглашалась «разработка актуальных проблем теории и практики научного атеизма, анализ и обобщение опыта научно-атеистического воспитания, критика буржуазно-клерикальных, реформистских искажений положение религии в странах социализма».
That's an incredibly cynical generalization, Hank. Невероятно циничное обобщение, Хэнк.
This generalization is inaccurate. Такое обобщение не выдерживает критики.