Английский - русский
Перевод слова Gearshift
Вариант перевода Переключения передач

Примеры в контексте "Gearshift - Переключения передач"

Примеры: Gearshift - Переключения передач
In addition some malfunctions of the gearshift calculation sheet were detected. Кроме того, были обнаружены некоторые недостатки в таблице для динамических расчетов переключения передач.
Within this modification work also the gearshift behaviour was checked. В рамках этой работы по внесению изменений был проверен режим переключения передач.
The proposed test methods for hybrids would be able to reflect those actual gearshift strategies. Предлагаемые методы испытания гибридных транспортных средств позволят учесть эти реальные причины переключения передач.
He also informed about FIA's intention to start a study on the environmental impacts of such gearshift instruments. Он также сообщил о намерении ФИА приступить к изучению воздействия таких устройств переключения передач на окружающую среду.
Annex 13 Explanatory note on gearshift procedure 89 Приложение 13 Пояснительное примечание в отношении процедуры переключения передач 111
These criteria and additional requirements were used to calculate the gearshift schedules for the test vehicles in the emissions validation programme. Эти критерии, а также дополнительные требования использовались для расчета режимов переключения передач для испытываемых транспортных средств по программе подтверждения результатов по выбросам.
Table 20 shows an example for a gearshift sketch for a small vehicle. На рис. 20 приводится пример схемы переключения передач легкого транспортного средства.
And what did you find in connection with the gearshift rod? И какую связь вы нашли с тросом переключения передач?
The analysis showed that vehicle speeds could not be brought in line with the gearshift behaviour of the in-use data. Анализ показал, что, исходя из реальных эксплуатационных данных, режим переключения передач не может быть привязан к скорости транспортного средства.
The analysis showed that vehicle speeds could not be brought in line with the gearshift behaviour of the in-use data. Анализ показал, что скорости движения транспортных средств не удается согласовать с режимом переключения передач, отраженным в фактических данных.
With the developed test cycle, gearshift prescriptions and test protocol a world wide harmonized emissions test procedure for motorcycles can be established. Теперь, когда разработан цикл испытаний, предписания в отношении переключения передач и протокол испытаний, может быть разработана всемирная согласованная процедура испытаний на выбросы.
Table 17: Flow chart of the gearshift prescription development Рисунок 17: Схема разработки предписания в отношении переключения передач
c) locks the gearshift control; or с) блокирует механизм переключения передач; или
The development of the gearshift prescriptions for vehicles with manual transmissions was based on an analysis of the gear use in the WLTP in-use database. Разработка предписаний, касающихся переключения передач на транспортных средствах с ручным переключением, основывалась на анализе использования передач в соответствии с базой данных по ВПИМ о реальных условиях вождения.
He finally informed WP. that a report as well as a proposal for a corrigendum with regard to the gearshift prescriptions were in preparation by the GRPE working group. В заключение он проинформировал WP., что эта неофициальная группа GRPE занимается подготовкой доклада и предложения по исправлению к предписаниям, касающимся переключения передач.
2.1. Based on this, the gearshift prescriptions can be summarised as follows: 2.1 Исходя из вышеизложенного, предписания в отношении переключения передач можно резюмировать следующим образом:
Remember when you spent the entire day on the internet Trying to find a new gearshift knob? Помнишь, ты как-то провел целый день в интернете только чтобы найти наконечник рычага переключения передач?
(e) The gearshift function for the first gear is significantly lower than for all other gears. ё) применительно к первой передаче функция переключения передач выражена гораздо слабее по сравнению со всеми другими передачами;
Concerning the gearshift provisions, he stated that the WMTC group was still considering the improvement of practicability and reproducibility of the testing conditions, without affecting the emission results. Касаясь положений о порядке переключения передач, он заявил, что группа по ВЦИМ по-прежнему рассматривает вопрос о повышении уровня практической применимости и воспроизводимости условий проведения испытаний без ущерба для уровней выбросов.
B. Improvement of the gearshift procedure В. Совершенствование порядка переключения передач
Japanese-spec vehicles with the twin turbo had a "Sportshift" manumatic transmission, that allowed the driver to push the automatic gearshift selector to the left, and then allow the driver to shift the automatic like a manual transmission. Специализированные для японского рынка автомобили с двигателем twin turbo имели полуавтоматическую трансмиссию, которая позволяла водителю перевести рычаг переключения передач влево, и, затем, переключать передачи как на механической коробке передач.
1.1. The development of the gearshift procedure was based on an analysis of the gearshift points in the in-use data. 1.1 При разработке процедуры переключения передач за основу были взяты результаты анализа точек перехода на другую передачу, полученных с использованием реальных эксплуатационных данных.
Experience with the gearshift procedure of gtr No. 2 shows that some modifications and additional rules are required to avoid unrealistic gearshift sequences. Опыт применения порядка переключения передач, установленной в гтп Nº 2, свидетельствует о необходимости внести некоторые изменения и ввести дополнительные правила, с тем чтобы избежать нереалистичных последовательностей переключения передач.
Fortunately, it could be proven that the WMTC gearshift prescriptions are also suitable for the Indian gearshift behaviour. При этом удалось выяснить, что предписания в отношении переключения передач в рамках ВЦИМ пригодны также и для индийского режима переключения передач.
Right after the WMTC cycle and the corresponding gearshift procedure were developed measurements were carried out on roller benches in order to validate the driveability of the cycles and the functionality of the gearshift procedure. Сразу же после разработки цикла ВЦИМ и соответствующей процедуры переключения передач были проведены измерения на барабанных стендах с целью проверки управляемости при осуществлении данных циклов, а также функциональность процедуры переключения передач.