The other Polish commanders stayed south of Gdansk Pomerania. |
Другие польские командиры остались к югу от Гданьска, в Померании. |
It's definitely worth seeing the zoos located on the outskirts of Cracow and Gdansk. |
Несомненно, стоит посетить зоопарки, расположенные на окраинах Кракова и Гданьска. |
They're even coming from Gdansk to see the film. |
Даже из Гданьска за фильмом приехали. |
The company is located in Wejherowo, about 60 km west of Gdansk, one of Poland important ports. |
Фирма находится в Wejherowo в 60 км к западу от Гданьска, одного из крупных польских портов. |
I'm Polish, from Gdansk. |
Я из Польши, из Гданьска. |
In January 1997, the Gdansk prosecutor pressed charges against Fr. |
В январе 1997 года прокурор Гданьска обвинил о. |
Anyway, from Didcot, the Gdansk of Oxfordshire, to the Bubi people of Bioko. |
Итак, от Дидкота, Гданьска Охсфордшира, к народу Буби острова Биоко. |
E 28 Extension from Gdansk to Minsk |
Е 28 Удлинение от Гданьска до Минска |
The Committee would be interested in knowing the court's verdict, which was not mentioned in the fourteenth report, as well as the outcome of the case involving the priest in Gdansk. |
Комитет хотел бы узнать, чем завершилось это дело, о котором ничего не говорится в четырнадцатом докладе, а также дело, касавшееся священника из Гданьска. |
He is an honorary citizen of Gdansk. |
Является почётным гражданином Гданьска. |
Another magical place in Gdansk is the Motlawa River. |
Перечисляя магические места Гданьска, нельзя не упомянуть о Мотлаве. |
New gallery about Gdansk, Malbork, Torun and Gniezno has just been published. |
Надеюсь, что теперь новые снимки будут появляться на моей странице регулярно. На этот раз размещаю фотографии польских городов Гданьска, Мальборка, Торуня и Гнезна. |
Warsaw was of major concern followed by Wroclaw, Poznan, Gdansk and Katowice. |
Глубокую обеспокоенность вызывает положение на варшавском рынке, а также на рынках Вроцлава, Познани, Гданьска и Катовице. |
Gdansk and Lancaster Universities as well as the Dutch and the German consulting companies SenterNovem and BiPRO were represented. |
Были представлены университеты Гданьска и Ланкастера, а также голландская и немецкая консалтинговые компании "СентерНовем" и "БиПРО". |
In addition to the information contained in the preceding report, the Court of Appeals in Gdansk convicted 10 former prison officers of unlawful behaviour towards detainees following the suppression of the 1989 uprising. |
В дополнение к информации, изложенной в предшествующем докладе, мы хотели бы сообщить о том, что Апелляционный суд Гданьска вынес обвинительный приговор десяти бывшим сотрудникам пенитенциарного учреждения, которые были признаны виновными в совершении противозаконных действий в отношении заключенных после подавления бунта в 1989 году. |
Located in the Old Town centre of Gdansk, yet well situated and established to ensure a restful environment, Hotel Wolne Miasto offers free internet access, well-appointed accommodation and an... |
Отель Wolne Miasto расположен в самом центре Старого Города Гданьска. Он имеет превосходное расположение, благодаря которому Вам обеспечен тихий отдых. |
By virtue of a decision handed down in 2008 by the administrative tribunal of Gdansk, the certificate that had to be produced by any person wishing to marry, to prove his or her single status, did not mention the future marriage partner. |
Согласно решению, вынесенному в 2008 году административным судом Гданьска, в свидетельстве, которое должно быть представлено любым лицом, желающим вступить в брак, и которое подтверждает, что оно не состоит в браке, не должен упоминаться будущий супруг. |
St. Mary's can easily accommodate 25 thousand people. Curiously, when the church was built, Gdansk's population was only half that figure. |
Интересно, что в эпоху возведения этой святыни, население Гданьска составляло половину от того количества людей, которое может поместиться в костеле. |
You left respect for the uniform on the streets of Gdansk in 1970. |
А честь мундира вы оставили на улицах Гданьска и Гдыни в 1970 году. |
Located in a quiet area in the heart of Gdansk, Hotel Parnas offers elegant accommodation with complimentary breakfast and wireless internet access, close to all the main attractions. |
В интерьере отеля Wolne Miasto с преобладанием натурального дерева и традиционных элементов декора, расположенного в самом центре Старого города Гданьска, отражается богатая история города. |
The Musician's House is situated in the 19th-century buildings of Gdansk Music Academy, 400 metres from the Old Town and 12 km from the airport. |
Это недавно открытый отель находится недалеко от центра Гданьска и остановок следующего в город общественного транспорта. Хорошая дорога соединяет отель со всей областью Трисити. |