Constitutional Court Gazette 43, Page 47, Case 131-95, Judgment of 12 March 1997. | Вестник Конституционного суда, 43, стр. 47 исп. текста, дело 131-95, решение 12-03-97. |
b) The Extradition Treaty between the Government of the Republic of Austria and the Government of the United States of America, signed on 8 January 1998 in Washington, D.C., Federal Law Gazette III No. The relevant article 3 paragraph 2 reads as follows: | Ь) Договор о выдаче между правительством Австрийской Республики и правительством Соединенных Штатов Америки, подписанный 8 января 1998 года в Вашингтоне, О.К., Официальный федеральный законодательный вестник III Nº 216/1999. Соответствующая статья З, пункт 2, гласит следующее: |
The Rector of the University, along with members of the council of the Ukrainian Medical Association, founded the magazine "Galician drug Gazette", which operates alongside the scientific journal "Archives of Clinical Medicine." | Ректорат университета совместно с Управой Украинского Врачебного Общества стали основателями журнала «Галицкий врачебный вестник», наряду с которым успешно функционирует научно-практический журнал «Архив клинической медицины». |
România Mare gazette, which still had Bocu as chief editorial manager, closed down in December 1917, having published 23 issues in all. | Вестник România Mare, где Север Боку всё ещё был главным редактором, был закрыт в декабре 1917 года. |
In 1970, it was individually included in the list of monuments of culture of national importance with a publication in that year's State Gazette, issue 46. | В 1970 году храм был включён в список памятников культуры национального значения с публикацией данных об этом в газете «Държавен вестник» за этот год, выпуск 46. |
16 NOVEMBER 1835, COURT GAZETTE | 16 НОЯБРЯ 1835, СУДЕБНАЯ ГАЗЕТА |
The Quebec Gazette newspaper was founded in Quebec City by William Brown on June 21, 1764. | Квебекская газета «Gazette» была основана в городе Квебек Уильямом Брауном 21 июня 1764 года. |
In 1997-1998 Konstantin Kostin served as the Chairman of the Board of Directors of CJSC Publishing House Literary Gazette. | В 1997-1998 годах Константин Костин - председатель совета директоров ЗАО «Издательский дом "Литературная газета"». |
That's not the Gazette's fault. | "Газета" же не виновата. |
In February 2010, Railway Gazette International reported that the tunnel's administrators were hiring consultants to analyse options for carrying freight traffic. | В феврале 2010 года газета «Railway Gazette International» сообщила о том, что руководство проекта нанимало консультантов для изучения возможностей тоннеля в сфере грузовых перевозок. |
Sir, just got a photograph from the Gazette. | Сэр, получили фотографию из "Газетт". |
So, why are you writing about hedgerows for the Gazette? | Так почему же вы пишете для "Газетт" о живых изгородях? |
In fact, try the Gazette. | Попробуй "Газетт". |
Well, you know, now that I have my job back At the "gazette," my powers might come in handy. | Ну, знаешь, теперь, когда я вернула свою работу в "Газетт", мои силы могут мне пригодиться. |
Speaking of tedious, what was your last piece in the "Gazette" about? | Кстати о скуке - о чем была твоя последняя статья в "Газетт"? |
The Gazette of the Association of Archivists of Republika Srpska is the professional organ of the association, but none has been issued so far. | Бюллетень Ассоциации архивариусов Республики Сербской является профессиональным органом Ассоциации, однако пока еще не выпущено ни одного номера. |
Female workers in agriculture and forestry are covered by the statutory maternity regulations of the 1984 Agricultural Workers Act, Federal Law Gazette No. During pregnancy, mothers must not be assigned to any heavy physical jobs or other health-endangering jobs. | Женщины, работающие в сельском и лесном хозяйстве, охватываются положениями об охране материнства Закона 1984 года о лицах, занятых в сельском хозяйстве, Бюллетень федеральных законов Nº 287/1984. Во время беременности запрещается поручать женщинам тяжелую физическую работу или работу, представляющую опасность для их здоровья. |
Canadian Environmental Protection Act, Sulphur in Gasoline Regulations, Canada Gazette, Part II, June 4, 1999, as amended from time to time. | Канадский закон об охране окружающей среды - предписания, определяющие содержание серы в бензине, Канадский правительственный бюллетень, часть II, 4 июня 1999 года, с периодически вносимыми поправками. |
According to section 6 19 of the Employees' Protection Act - Federal Law Gazette No. 450/1994 - employers must take account of an employee's aptitude, when assigning work duties to him/her, with regard to security and health. | В соответствии с пунктом 19 статьи 6 Закона о социальной защите работников - Бюллетень федеральных законов Nº 450/1994 - работодатели должны учитывать возможности работника при определении его функций с точки зрения обеспечения его безопасности и здоровья. |
The Town Planning and Development Act 38/1999 (Ley de Ordenación de la Edificación), of the 5th November 1999 (BOE [Official State Gazette] no. | В соответствии с изложенным в Законе 38/1999 от 5 ноября (Строительные нормативы, Официальный Бюллетень Nº266 от 6 ноября 1999г. |
In the next issue of Gotham Gazette, "Batman Alive", Vicki sees that Bruce is not present at the gala. | В следующем выпуске Gotham Gazette в «Batman Alive» Вики видит, что Брюс не присутствует на корпоративе. |
The first home was built in 1857, the Anaheim Gazette newspaper was established in 1870 and a hotel in 1871. | Первый жилой дом в Анахайме был построен в 1857 году, газета Anaheim Gazette была создана в 1870 году, а первый отель построен в 1871 году. |
Mark Lepage of The Gazette described the dance at the conclusion as "an appropriate moment of human contact after almost two hours of uproar." | Марк Лэпидж из The Gazette описал заключительный танец как «адекватный момент человеческой близости после двух часов шума». |
Public Service: The Arkansas Gazette, for demonstrating the highest qualities of civic leadership, journalistic responsibility and moral courage in the face of great public tension during the school integration crisis of 1957. | 1958 - Arkansas Gazette (англ. Arkansas Gazette), за демонстрацию самых высоких качеств гражданского лидерства, журналистскую ответственность и моральное мужество перед лицом большой общественной напряженности во время кризиса школьной интеграции 1957 года. |
Chandler disliked the servility of the civil service and resigned, to the consternation of his family, and became a reporter for the Daily Express and the Bristol Western Gazette newspapers. | Однако ему не нравилась профессия госслужащего, Чандлер уволился и работал журналистом в газетах «Daily Express» и «Western Gazette». |
The Convention had been published in the National Gazette in 1992. | Конвенция была опубликована в Национальном правительственном бюллетене в 1992 году. |
Legal acts, international agreements, reasoned rulings of the Supreme Court, announcements and other documents of the Republic of Estonia are published in accordance with the State Gazette Act in the official publication Riigi Teataja. | Правовые акты, международные соглашения, мотивированные постановления Верховного суда, объявления и другие документы Эстонской Республики публикуются в соответствии с Законом о правительственном бюллетене в официальном издании Riigi Teataja. |
Such order, regulation, direction or instruction shall have effect as soon as notice as aforesaid has been given, without publication in the Gazette. | Такой ордер, постановление, указание или инструкция обретают юридическую силу немедленно после выдачи вышеупомянутого уведомления, без опубликования в официальном правительственном бюллетене. |
Deliberations of SCJ are to be published in the Gazette, although this measure has not yet been implemented. | Протоколы заседаний ВСС должны публиковаться в Официальном правительственном бюллетене, хотя до сих пор этого еще не делалось. |
A complete specification for the official design was published in the Commonwealth Gazette in 1934. | Полное описание современного дизайна флага было опубликовано в «Правительственном бюллетене Содружества» (англ. Commonwealth Gazette) в 1934 году. |