Английский - русский
Перевод слова Gardening
Вариант перевода Садоводство

Примеры в контексте "Gardening - Садоводство"

Примеры: Gardening - Садоводство
Migrant workers from Eastern Europe are frequently working in the green sector (agriculture and gardening) and the construction sector. Трудящиеся-мигранты из Восточной Европы нередко заняты в "зеленом" (сельское хозяйство и садоводство) и строительном секторах.
Antiques, opera, art, food, gardening. Антиквариат, опера, живопись, кулинария, садоводство.
I hear gardening is very therapeutic. Я слышала садоводство имеет терапевтический эффект.
Guerrilla gardening is where people take random patches of land which they don't own and garden on them. Партизанское садоводство - это когда люди берут случайные участки земли, которые им не принадлежат, и засаживают их.
Community gardening in most communities are open to the public and provide space for citizens to cultivate plants for food or recreation. Общественное садоводство в большинстве городов предоставляет людям возможность выращивать растения для производства продуктов питания и отдыха.
I mean, you know, not gardening. Я хочу сказать, ты знаешь, не садоводство.
Gail, many people find gardening therapeutic. Гейл, многие люди находят садоводство успокаивающим.
Building, factory working, gardening. Строительство, работа на заводе, садоводство.
Thought gardening was supposed to be therapeutic. Думал, что садоводство оказывает терапевтическое воздействие.
We connected over history and gardening. Нас обоих интересовали история и садоводство.
Chess, fishing, hunting, gardening, reading and music. Шахматы, рыбная ловля, охота, садоводство, чтение и музыка.
Museums, gardening, clubs of all sorts are blossoming in today's France. Музеи, садоводство, разного вида клубы процветают сегодня во Франции.
With respect to services, such as cleaning, gardening and maintenance, contractors are encouraged to avoid using any harmful substances. В отношении таких услуг, как уборка, садоводство и текущий ремонт, подрядчиков призывают избегать использования любых вредных веществ.
Organic gardening is an essential part of 21st century education, teaching both hands-on... Органическое садоводство - важная вещь в образовании 21 века, оно учит нас...
And you're sure you have a feel for gardening? Ты уверен, что тебе нравится садоводство?
So what exactly is guerrilla gardening? Так в чем конкретно заключается партизанское садоводство?
What do they believe in, low-maintenance gardening? И во что они верили, в низкие затраты на садоводство?
Advanced specialized courses on the environment, farming, animal husbandry and other income-generating activities, such as handicrafts, home gardening and food processing, were provided. Организовывались специальные продвинутые курсы по вопросам охраны окружающей среды, земледелия, животноводства и по другим приносящим доход видам деятельности, таким, как ремесленничество, домашнее садоводство и переработка продуктов питания.
'Cause it's kind of like gardening, right? Это похоже на садоводство, правда?
His great interest was forestry and gardening and had many trees from overseas planted around his manors for both economic and aesthetic reasons. Его основным интересом было лесоводство и садоводство, в его владениях было высажено много заморских деревьев - как по эстетическим соображениям, так и по экономическим.
Household and gardening (mobile motors) Домашнее хозяйство и садоводство (мобильные моторы)
An effort is also made to ensure that services, such as cleaning and gardening, are provided according to basic environmental criteria. Кроме того, прилагаются усилия с тем, чтобы такие услуги, как уборка и садоводство предоставлялись в соответствии с базовыми экологическими критериями.
See for me, cultivating the Infinity Mushroom is more than just scientific experimentation or gardening or raising a pet, it's a step towards accepting the fact that someday I will die and decay. Понимаете, для меня вырастить Грибы Вечности - это больше, чем просто научный эксперимент, садоводство или воспитание домашнего животного - это шаг к осознанию факта, что когда-нибудь я умру и сгнию.
Starting at the age of 15, Woolf had believed the diagnosis by her father and his doctor that reading and writing were deleterious to her nervous condition, requiring a regime of physical labour such as gardening to prevent a total nervous collapse. Начиная с 15-летнего возраста, отец и врач Вулф считали, что чтение и письмо были вредны для её психического состояния, требующего режима физического труда, такого как садоводство, чтобы не допустить нервного срыва.
This from a man wearing a hat that says "landscaping and gardening supplies." И это говорит человек в шляпе на которой написано "озеленение и садоводство."