Garcia's investigation remit extended solely to individuals who might have violated FIFA's code of ethics. |
Расследование Гарсии распространяется исключительно на лиц, которые, возможно, нарушили кодекс этики ФИФА. |
Garcia's got nothing on the partial plate. |
У Гарсии нет ничего по части номера. |
I found it in the pay phone he used to call Garcia. |
Я нашла это в таксофоне, с которого звонили Гарсии. |
Either this is Aurora borealis or that Jerry Garcia weekend is coming back to haunt me. |
Это либо северное сияние, либо тот уикенд Джерри Гарсии возвращается, чтобы преследовать меня. |
He clearly picked it up from Garcia. |
Очевидно, он заразился от Гарсии. |
I think we need to get Jerry Garcia here some coffee. |
Думаю, нам надо приготовить кофе для Джерри Гарсии. |
The unredacted file on Garcia Flynn. |
Дело Гарсии Флинна, без купюр. |
Garcia was able to locate one of the former members of this Mad Scientist club, Diane Haller. |
Гарсии удалось найти одного из бывших членов Клуба безумных учёных, Диану Галлер. |
Not my words, but those of Garcia Lorca. |
Это не мои слова, а Гарсии Лорки. |
Belonged to Jerry Garcia when it was just a bong, not a lamp. |
Принадлежал Джерри Гарсии, тогда он был просто кальяном, а не лампой. |
The European Union also commends the leadership of President René Garcia Préval in stabilizing the economy and restoring political institutions. |
Европейский союз также высоко ценит руководящую роль президента Рене Гарсии Преваля в стабилизации экономики и восстановлении политических институтов. |
It was Garcia's signature before she joined the BAU. |
Это была подпись Гарсии до того, как она пришла работать в этот отдел. |
But you gave Garcia a new car. |
Но ты дала Гарсии новую машину. |
Lieutenant Provenza, why don't you and Julio take a run at Miss Garcia? |
Лейтенант Провенза, почему бы вам с Хулио не заняться допросом Мисс Гарсии? |
Well, he got into Garcia's place, which mean he can get in anywhere. |
Если уж он влез к Гарсии, то сможет попасть куда угодно. |
Did Garcia have his phone on him? |
У Гарсии был с собой телефон? |
Expresses its appreciation to the Chairperson-Rapporteur of the second technical meeting, Mr. Antonio Garcia; |
выражает свою признательность Председателю-докладчику второго технического совещания г-ну Антонио Гарсии; |
b) San Juan de Dios Hospital, Luis Angel Garcia family Clinic; |
Ь) семейная клиника Луис Анхель Гарсии больницы Сан-Хуан-де-Диос; |
Listen, I still think we should go see this guy Garcia's wife wasn't having an affair with. |
Слушай, я все еще думаю что мы должны увидеть того парня, с которым у жены Гарсии не было романа. |
You might also need to give Garcia a hand working the locksmith angle. |
Возможно, ты мог бы помочь Гарсии проработать версию со специалистами по замкам. |
In September 2011, Wilson along with Candice Michelle filmed Lilian Garcia's music video "U Drive Me Loca". |
В декабре 2011 года Торри вместе с Кэндис Мишель снялась в музыкальном клипе Лилиан Гарсии на песню «U Drive Me Loca». |
Well, the presence of it along with the fire information should help Garcia narrow down her list. |
Ну, само наличие заикания, вместе с данными о пожаре должно помочь Гарсии сузить зону поиска. |
You came instead of Garcia because you know I'd be able to read her. |
Ты пришел вместо Гарсии, потому что знаешь, что ее я смогу прочесть. |
I believe he's asking how on Earth Garcia Flynn managed to ambush Rittenhouse security back in 1972. |
Думаю, он хочет знать, как Гарсии Флинну удалось устроить засаду на агентов "Риттенхауса" в 1972-м. |
Considering everything you've put Garcia and so many people through, you're going to have to shoot me in the face before you walk out of here. |
При том, что ты устроила Гарсии и многим другим людям, тебе придётся выстрелить мне в голову, чтобы выйти отсюда. |