She previously worked as a researcher for RTÉ News in Galway. |
Она ранее работала в качестве исследователя для «RTÉ News» в Голуэй. |
They are disappointed she cannot go to Galway. |
Они расстроились, что она не смогла поехать в Голуэй. |
Gort is a small town in County Galway in the West of Ireland. |
Горт - небольшой город в графстве Голуэй на западе Ирландии. |
On this day, Galway liberated from Indians... |
В этот день Голуэй освободили от индейцев... |
Galway city is operating such a plan. |
В городе Голуэй такой план уже осуществляется. |
Galway is today called the modern university city, which has in its center a lot of small romantic... |
Голуэй, что сегодня называется современным городом, университет, который имеет в своем центре много небольших романтических... |
Islands off the coast of Donegal, Mayo, and Galway voted one day earlier. |
Острова у побережья графств Донегол, Мейо и Голуэй проголосовал на один день раньше. |
The first restaurant was opened in Ballinasloe, County Galway, in the West of Ireland, by Pat and Una McDonagh. |
Первый ресторан был открыт в Баллинасло, графство Голуэй, на западе Ирландии Патом и Уной Макдонахами. |
And see the sun go down on Galway Bay... |
И видишь, как солнце садится в залив Голуэй. |
The major population centres are Dublin, Cork, Galway, Limerick and Waterford. |
Основными населенными пунктами являются Дублин, Корк, Голуэй, Лимерик и Уотерфорд. |
These locations are in Dublin, Cork, Limerick, Waterford, Drogheda, Galway and Dundalk. |
Среди этих населенных пунктов - Дублин, Корк, Лимерик, Уотерфорд, Дроэда, Голуэй и Дандолк. |
Galway (Ireland) Levels (13th meeting) |
Голуэй (Ирландия) нагрузок и уровней (тринадцатое совещание) |
Ryan held honorary doctorates from several universities, including Trinity College, Dublin, the National University of Ireland, Galway and the University of Limerick. |
Райан имел почетные докторские степени в нескольких университетах, включая Тринити-колледж, Дублин, Национальный университет Ирландии, Голуэй и Университет Лимерика. |
The same as the ones I saw on Ms. Galway. It's like their dark sides trying to get out. |
Такие же я видела на лице Мисс Голуэй. Словно их темная сторона пытается выбраться наружу. |
The river is ideal for fishing, so there is no wonder that in Galway will find a restaurant with fish specialties every step. |
Река является идеальным для рыбалки, поэтому не удивительно, что в Голуэй найдете ресторан рыбных блюд на каждом шагу. |
In 1477 Christopher Columbus visited Galway, possibly stopping off on a voyage to Iceland or the Faroe Islands. |
В 1477 году Христофор Колумб посетил Голуэй, останавлившись там в ходе своего путешествия в Исландию и на Фарерские острова. |
In November of that year he was created Viscount Galway and Baron Portarlington, and received a large grant of seized estates in Ireland. |
В ноябре 1692 г. Массо получил титулы виконта Голуэй (Viscount Galway) и барона Портарлингтон (Baron Portarlington) - а также большие земельные угодья в Ирландии. |
2006 The National University of Ireland, Galway, Award for Law, Public Service and Government |
Национальный университет Ирландии, Голуэй, награда за заслуги в области права, государственной службы и администрации |
William Schabas, Director, Irish Centre for Human Rights, National University of Ireland, Galway |
Уильям Шабас, директор Центра по правам человека Ирландии, Национальный университет Ирландии, Голуэй |
The geographic remit of the Archdiocese includes half of County Galway, half of County Mayo and part of County Roscommon. |
Территория архиепархии включает в себя половину графства Голуэй, половину графства Мейо и часть графства Роскоммон. |
In 2015 and January 2016, 5,500 Croats moved to Ireland, mostly to Dublin, Cork, Limerick and Galway. |
В 2015 году и январе 2016 года 5500 хорватов переехали жить в Ирландию, в основном в Дублин, Корк, Лимерик и Голуэй. |
Galway is a pleasant small town, situated in the western part of the Irish coast and extending directly on the River Corrib, which flows here from the nearby Lough Corrib. |
Голуэй приятный городок, расположенный в западной части ирландского побережья и расширения непосредственно на Corrib реке, которая течет сюда из близлежащего Лох Corrib. |
Huggett has worked with Christopher Hogwood at the Academy of Ancient Music; with Trevor Pinnock and the English Concert; and toured the US in concert with James Galway. |
Хаггет работала с Кристофер Хогвуд в Академии старинной музыки; с Тревором Пинноком и с Английским концертом; и гастролировала по США вместе с Джеймсом Голуэй. |
During the 16th and 17th centuries Galway remained loyal to the English crown for the most part, even during the Gaelic resurgence, perhaps for reasons of survival. |
В 16 и 17 веках Голуэй оставался по большей части лояльным к английской короне, даже во время гэльского возрождения, в первую очередь, по экономическим причинам. |
1982 BA (honours), legal science and German, University College, Galway, Ireland |
Бакалавр искусств (с отличием), юридическая наука и немецкий язык, Университетский колледж, Голуэй |