| She previously worked as a researcher for RTÉ News in Galway. | Она ранее работала в качестве исследователя для «RTÉ News» в Голуэй. |
| They are disappointed she cannot go to Galway. | Они расстроились, что она не смогла поехать в Голуэй. |
| Gort is a small town in County Galway in the West of Ireland. | Горт - небольшой город в графстве Голуэй на западе Ирландии. |
| On this day, Galway liberated from Indians... | В этот день Голуэй освободили от индейцев... |
| Galway city is operating such a plan. | В городе Голуэй такой план уже осуществляется. |
| Galway is today called the modern university city, which has in its center a lot of small romantic... | Голуэй, что сегодня называется современным городом, университет, который имеет в своем центре много небольших романтических... |
| Islands off the coast of Donegal, Mayo, and Galway voted one day earlier. | Острова у побережья графств Донегол, Мейо и Голуэй проголосовал на один день раньше. |
| The first restaurant was opened in Ballinasloe, County Galway, in the West of Ireland, by Pat and Una McDonagh. | Первый ресторан был открыт в Баллинасло, графство Голуэй, на западе Ирландии Патом и Уной Макдонахами. |
| And see the sun go down on Galway Bay... | И видишь, как солнце садится в залив Голуэй. |
| The major population centres are Dublin, Cork, Galway, Limerick and Waterford. | Основными населенными пунктами являются Дублин, Корк, Голуэй, Лимерик и Уотерфорд. |
| These locations are in Dublin, Cork, Limerick, Waterford, Drogheda, Galway and Dundalk. | Среди этих населенных пунктов - Дублин, Корк, Лимерик, Уотерфорд, Дроэда, Голуэй и Дандолк. |
| Galway (Ireland) Levels (13th meeting) | Голуэй (Ирландия) нагрузок и уровней (тринадцатое совещание) |
| Ryan held honorary doctorates from several universities, including Trinity College, Dublin, the National University of Ireland, Galway and the University of Limerick. | Райан имел почетные докторские степени в нескольких университетах, включая Тринити-колледж, Дублин, Национальный университет Ирландии, Голуэй и Университет Лимерика. |
| The same as the ones I saw on Ms. Galway. It's like their dark sides trying to get out. | Такие же я видела на лице Мисс Голуэй. Словно их темная сторона пытается выбраться наружу. |
| The river is ideal for fishing, so there is no wonder that in Galway will find a restaurant with fish specialties every step. | Река является идеальным для рыбалки, поэтому не удивительно, что в Голуэй найдете ресторан рыбных блюд на каждом шагу. |
| In 1477 Christopher Columbus visited Galway, possibly stopping off on a voyage to Iceland or the Faroe Islands. | В 1477 году Христофор Колумб посетил Голуэй, останавлившись там в ходе своего путешествия в Исландию и на Фарерские острова. |
| In November of that year he was created Viscount Galway and Baron Portarlington, and received a large grant of seized estates in Ireland. | В ноябре 1692 г. Массо получил титулы виконта Голуэй (Viscount Galway) и барона Портарлингтон (Baron Portarlington) - а также большие земельные угодья в Ирландии. |
| 2006 The National University of Ireland, Galway, Award for Law, Public Service and Government | Национальный университет Ирландии, Голуэй, награда за заслуги в области права, государственной службы и администрации |
| William Schabas, Director, Irish Centre for Human Rights, National University of Ireland, Galway | Уильям Шабас, директор Центра по правам человека Ирландии, Национальный университет Ирландии, Голуэй |
| The geographic remit of the Archdiocese includes half of County Galway, half of County Mayo and part of County Roscommon. | Территория архиепархии включает в себя половину графства Голуэй, половину графства Мейо и часть графства Роскоммон. |
| In 2015 and January 2016, 5,500 Croats moved to Ireland, mostly to Dublin, Cork, Limerick and Galway. | В 2015 году и январе 2016 года 5500 хорватов переехали жить в Ирландию, в основном в Дублин, Корк, Лимерик и Голуэй. |
| Galway is a pleasant small town, situated in the western part of the Irish coast and extending directly on the River Corrib, which flows here from the nearby Lough Corrib. | Голуэй приятный городок, расположенный в западной части ирландского побережья и расширения непосредственно на Corrib реке, которая течет сюда из близлежащего Лох Corrib. |
| Huggett has worked with Christopher Hogwood at the Academy of Ancient Music; with Trevor Pinnock and the English Concert; and toured the US in concert with James Galway. | Хаггет работала с Кристофер Хогвуд в Академии старинной музыки; с Тревором Пинноком и с Английским концертом; и гастролировала по США вместе с Джеймсом Голуэй. |
| During the 16th and 17th centuries Galway remained loyal to the English crown for the most part, even during the Gaelic resurgence, perhaps for reasons of survival. | В 16 и 17 веках Голуэй оставался по большей части лояльным к английской короне, даже во время гэльского возрождения, в первую очередь, по экономическим причинам. |
| 1982 BA (honours), legal science and German, University College, Galway, Ireland | Бакалавр искусств (с отличием), юридическая наука и немецкий язык, Университетский колледж, Голуэй |