| And see the sun go down on Galway Bay... | И видишь, как солнце садится в залив Голуэй. |
| Galway (Ireland) Levels (13th meeting) | Голуэй (Ирландия) нагрузок и уровней (тринадцатое совещание) |
| In 2015 and January 2016, 5,500 Croats moved to Ireland, mostly to Dublin, Cork, Limerick and Galway. | В 2015 году и январе 2016 года 5500 хорватов переехали жить в Ирландию, в основном в Дублин, Корк, Лимерик и Голуэй. |
| During the 16th and 17th centuries Galway remained loyal to the English crown for the most part, even during the Gaelic resurgence, perhaps for reasons of survival. | В 16 и 17 веках Голуэй оставался по большей части лояльным к английской короне, даже во время гэльского возрождения, в первую очередь, по экономическим причинам. |
| Only three other stones of this type have been found in Ireland, of which the Turoe stone in County Galway is the best known. | Есть ещё лишь три найденных в Ирландии камня этого типа, из которых наиболее известен камень Туруа в графстве Голуэй. |
| These locations are in Dublin, Cork, Limerick, Waterford, Drogheda, Galway and Dundalk. | Среди этих населенных пунктов - Дублин, Корк, Лимерик, Уотерфорд, Дроэда, Голуэй и Дандолк. |
| The major population centres are Dublin, Cork, Galway, Limerick and Waterford, with nearly 6 out of 10 people living in urban areas, and 1 in 4 living in the greater Dublin area. | Основными населенными пунктами являются Дублин, Корк, Голуэй, Лимерик и Уотерфорд, при этом почти 6 человек из 10 проживают в городских районах, а каждый четвертый проживает на территории большого Дублина. |
| PhD in International Human Rights (pending), Irish Centre for Human Rights, National University of Ireland - Galway, Ireland | Степень доктора наук по специальности международное право прав человека (диплом еще не выдан), Ирландский центр по правам человека, Национальный университет Ирландии, Голуэй, Ирландия |
| The major centres of population are Dublin, Cork, Limerick, Galway, Waterford, and Dundalk. 60 per cent of the population live in cities and towns of 1,000 people or more. | Основными населенными пунктами являются Дублин, Корк, Лимерик, Голуэй, Уотерфорд и Дандолк. 60% населения проживает в городах и поселках городского типа с числом жителей не менее 1000 человек. |
| Clare, Dublin, Galway and Cork were targeted specifically for this initiative (details in Appendix 5), while the Special Training Fund focuses on the training needs of adult Travellers nationally. | Одна из таких инициатив специально разработана для графств Клэр, Голуэй и Корк, а также для Дублина (подробности см. в приложении 5); параллельно этим инициативам специальный фонд профессионального обучения принимает меры по удовлетворению потребностей в профессиональном обучении проживающих в стране взрослых тревеллеров. |
| Chinese freighter docks in Galway, first light. | Китайское грузовое судно в доках в Голуэе, с первым лучом солнца. |
| Top awards at Cork and Galway Film festivals. | Высшие награды на фестивалях в Корке и Голуэе. |
| On March 15, 2011, ZeniMax Online Studios announced plans to open a customer support center in Galway, Ireland. | 15 марта 2011 ZeniMax Online Studios сообщила, что планирует открыть центр поддержки игроков в Голуэе в Ирландии. |
| He remained in Galway for twelve years, defending his PhD in 1860, until 1866, when he left Ireland for London. | Он оставался в Голуэе в течение двенадцати лет, защитив докторскую в 1860 году, вплоть до 1866 года, после чего переехал из Ирландии в Лондон. |
| Dinner and overnight in Galway | Ужин и ночлег в Голуэе |
| In 1968 he was also elected Mayor of Galway. | В 1968 году был также избран мэром Голуэя. |
| Twenty-five seriously disadvantaged schools have been selected from the Dublin, Cork, Limerick, Galway and Waterford areas. | В районах Дублина, Корка, Лимерика, Голуэя и Уотерфорда было выбрано 25 школ, находящихся в особенно неблагоприятном положении. |
| The village is on the R336 road and is served by the 424 Bus Éireann route from Galway. | Расположена у дороги R336, обслуживается автобусом 424 из Голуэя. |
| You understand that Father Galway's dementia has progressed extensively? | Вы понимаете, что альцгеймер у отца Голуэя всё больше прогрессирует? |
| In the heart of Galway's city centre, the Park House Hotel blends the warmth and personality of a boutique hotel with 4-star luxury, free Wi-Fi and free secure parking. | В расположенном в центре Голуэя четырёхзвёздочном отеле Рагк House гармонично сочетаются уют, индивидуальность и роскошь. |
| Lieutenant Galway, assume your position and start your duties. | Лейтенант Галвей, встаньте на свой пост и приступайте к обязанностям. |
| What brings you back to Galway, Aoife? | Что заставило тебя вернуть в Галвей? |
| Of the Enterprise personnel who beamed down to the planet's surface, Dr. McCoy, Engineer Scott, Mr. Spock, Lieutenant Galway and myself are all showing definite signs of aging. | Из экипажа "Энтерпрайз", что высадились на планету, доктор МакКой, инженер Скотт, мистер Спок, лейтенант Галвей и я - у нас всех явные признаки старения. |
| (c) Eighth CCE Workshop on mapping critical levels and loads; thirteenth meeting of the Task Force on Mapping, 21-25 April 1997, Galway, Ireland; | с) восьмое рабочее совещание КЦВ по составлению карт критических уровней и нагрузок; тринадцатое совещание Целевой группы по составлению карт, 21-25 апреля 1997 года, Галвей, Ирландия; |
| Berndt & Galway (2000) performed calculations for n up to 109 and found no further solutions. | Берндт и Галвей выполнили вычисления для n вплоть до 109 и не нашли других решений. |
| To date, Supermac's has invested over €2 million into Galway Hurling. | На сегодняшний день Supermac's инвестировала более 2 миллионов евро в Galway Hurling. |
| It was given special statutory responsibility under the University College Galway Act, 1929 with respect of the use of the Irish language as a working language of the University. | С правовым актом University College, Galway Act, 1929 ирландский язык получил статус «рабочего языка» колледжа. |
| He donated a marine science institute to NUI Galway in 1993 which was named the Martin Ryan Marine Science Institute in honour of his father. | В 1993 году он подарил институту морских наук NUI Galway, который был назван Институтом морских наук имени Мартина Райана в честь его отца. |
| Spitfire helped in the rescue of survivors from the hospital/evacuation ship Rhodesia (formerly the Union Castle liner Galway Castle) which was torpedoed 160 miles off Fastnet by the German submarine U-82 on 12 September 1918. | «Спитфайр» принял участие в операции по спасению выживших с госпитального судна «Rhodesia» (бывший «Galway Castle»), 12 сентября 1918 торпедированного германской субмариной U-82 в 160 милях от Фастнета. |
| For the rest of his childhood, Henry lived with his grandmother in Galway, New York. | В оставшиеся годы своего детства, Джозеф жил со своей бабушкой в Голуэе (Galway; штат Нью-Йорк). |