Spanish warships attempted to pursue him but a galleon ran aground and the chase was abandoned. |
Испанские военные корабли попытались преследовать его, но один галеон сел на мель, и погоню прекратили. |
The merchant galleon, laden with goods from Mexico, could be a principal target of the Dutch corsairs. |
Галеон, груженный товарами из Мексики, мог стать основной мишенью из голландских каперов. |
You're a galleon in full sail, all guns blazing. |
Вы - галеон в полных парусах, во всеоружии. |
Now, in the summer of 1563, heading home from the Azores, Le Clerc and his crew came across the Spanish galleon San Cristobal. |
Но, летом 1563 года, направляясь домой с Азорских островов, Ле Клерк с командой натолкнулся на испанский галеон "Сан Кристобаль". |
Upon entering Manila Bay, the galleon proceeded to the port of Cavite to inform the Governor General regarding the presence of the Dutch. |
Войдя в Манильский залив, галеон отправился к порту Кавите, чтобы сообщить генерал-губернатору о присутствии голландцев. |
The Venetians deployed numerous galleys and the galleon Totus Mundus in the port of Ancona, while imperial troops lay siege from the land. |
Венеция выставила множество галер и галеон Totus Mundus у порта Анконы, пока имперские войска начали осаду с суши. |
There's a Spanish galleon anchored in the harbor! |
Испанский галеон на якоре в бухте! |
The Portuguese galleon São João Baptista, also known as Botafogo was specifically requested by Charles V, and it was the most powerful ship in the world at the time, with 366 bronze cannons. |
Португальский галеон Сан-Жуан-Баптиста, также известный как Ботафого, был специально запрошен Карлом V; это был самый мощный корабль в мире на тот момент, оснащённый 366 бронзовыми пушками. |
The smallest Portuguese galleon, Nossa Senhora dos Prazeres of Capt. Cosme do Couto Barbosa attempted to support Santiago de Oliste, only to drift helplessly beneath the combined guns of Prins Willem and Walcheren and be sunk. |
Самый маленький португальский галеон Nossa Senhora dos Prazeres капитана Косме Коуту де Барбозы пытался поддержать огнём Santiago de Oliste, но попал под перекрестный огонь голландских Prins Willem и Walcheren и затонул. |
The Royal Navy has had ships named HMS Swiftsure since 1573, including: English ship Swiftsure (1573), a galleon, renamed Speedwell and rebuilt in 1607, and lost in 1624. |
Десять кораблей Королевского флота были названы HMS Swiftsure, включая: HMS Swiftsure - галеон; спущен на воду в 1573 году; переименован в Speedwell в 1607 году; потерян в 1624. |
On 31 March 1686 he set out across the Pacific to ambush the Manila treasure galleon, but failed to over-take the ship. |
31 марта 1686 года он намеревался перейти через Тихий океан и заманить в засаду манильский галеон, полный сокровищ, но не сумел перехватить судно. |
In 1609, a Spanish galleon called San Francisco capsized near Ōtaki, Chiba while making its way from Manila to Acapulco. |
В 1609 году испанский галеон под названием «Сан-Франциско» потерпел крушение около посёлка Отаки, на пути из Манилы в Акапулько. |
Years ago... as a privateer during the war, I was in a running fight with a Spanish galleon. |
Много лет назад, во время войны, когда я был капером, мы преследовали испанский галеон. |
The galleon of admiral Mújica, soon boarded and seized a Dutch man of war, while the Santa Ana, commanded by Don Carlos Ibarra, did the same with another. |
Галеон адмирала Мухики успешно провел абордаж одного из голландских кораблей, галеон "Святая Анна" дона Карлоса Ибарры также решился на абордаж. |
Upon learning that the newly built San Diego had some defects, making it unable to continue its journey to Mexico, General Sebastian decided to bring the galleon back to Mariveles and await for Governor Fajardo's decision regarding the matter. |
Узнав, что недавно перестроенный Сан-Диего имеет некоторые дефекты, не позволявшие ему продолжить путешествие в Мексику, Себастьян Лопес решил привести галеон к Маривелесу и ждать решения губернатора Фахардо по этому вопросу. |
Bonaventure (also known as Elizabeth Bonaventure) was a 47-gun galleon purchased by the Royal Navy in 1567. |
Bonaventure (также Elizabeth Bonaventure) - 47-пушечный галеон. |
After noting the variety of silk goods traded to Europeans, Ebrey writes of the considerable size of commercial transactions: In one case a galleon to the Spanish territories in the New World carried over 50,000 pairs of silk stockings. |
При описании многообразия шёлковых изделий, которые покупали европейцы, Эбрей писал о значительных масштабах торговых операций: в одном случае галеон к испанским колониям Нового Света увёз 50000 пар шёлковых носков. |
The galleon's believed to have diverted here for repairs after the pirate attack. |
Считается, что галеон отбуксировали сюда для ремонта после нападения пиратов. |
A galleon bearing treasure from Mexico to the King of Spain. |
Галеон вез из Мексики сокровища королю Испании. |
Tomorrow a galleon sets sail for Naples. |
Утром в Неаполь отправляется галеон, который принимает на борт пассажиров. |
No one has ever taken a treasure galleon like that as a prize. |
Никому ещё не удавалось захватить такой галеон. |
I heard a story that Jack Rackham outsmarted Captain Flint to capture a Spanish treasure galleon right out from under him. |
Рассказывают, он увел галеон с сокровищами из-под носа у капитана Флинта. |
Time was the thought of taking on a treasure galleon would have gotten you laughed off a crew. |
Время, когда мысль захватить галеон с сокровищами, вызвала бы смех всей команды, прошло. |
The so-called Mechanical Galleon in the British Museum is a late 16th-century German nef which was also a clock and automaton, with moving figures and music. |
Так называемый «механический галеон», хранящийся в Британском музее, является нефом, выполненным в Германии в конце 16-го века, который также имеет встроенные часы и механизм с движущимися фигурками и музыкальным сопровождением. |