| That gag was not funny in 1938. | Эта шутка перестала быть смешной в 1938 году. |
| Kid, the elephant's a gag prize. | Малыш, слон - это шутка. |
| It's like that classic comedy gag, "He's on my baseball." | Это как та классическая шутка: "Он на моем мяче". |
| This father business is a gag. | История с папашами - это шутка? |
| The series first acknowledged Wallace's passing in the episode "Four Regrettings and a Funeral", in which the chalkboard gag in the opening sequence was changed to read a single "We'll really miss you Mrs. K". | О кончине Уоллес было сообщено в эпизоде «Four Regrettings and a Funeral», в котором шутка на классной доске была изменена на сообщение «Мы действительно по вам скучаем, миссис К.». |
| You don't suppose this is a gag, do you? | Ты же не полагаешь, что это шутка, верно? |
| What is this, a gag or something? | Это что, шутка что ли? |
| Is this a gag or something? | Это шутка или что? |
| Say, what is this, a gag? | Это что, шутка? |
| I said it was a gag. | Я сказал, это шутка. |
| Is this a gag? | Это что, шутка? |
| I thought that was just a gag. | Я подумала, это шутка. |
| That wasn't a gag! | Это была не шутка! |
| That's just an old man gag. | Это просто старая шутка. |
| Always ready with a gag. | Всегда у него шутка наготове! |
| It was just a little gag. | Это была просто маленькая шутка. |
| Oldest gag in the book. | Шутка стара, как мир. |
| What is this, a gag? | Это что, шутка. |
| The running gag of having Napoleon Wilson constantly ask "Got a smoke?" was inspired by the cigarette gags used in many of Hawks's Westerns. | Шутка Наполеона Уилсона, который постоянно спрашивает «Закурить не найдётся?» была вдохновлена аналогичными сигаретными шутками из многих вестернов Говарда Хоукса. |
| It's a gag. | Кто? - Это вовсе не шутка. |
| The old crickets down the chimney gag. | Старая шутка со сверчками в дымоходе. |
| And the irony is, he would really love that skeleton gag. | Ирония в том, что ему бы очень понравилась эта шутка со скелетом. |
| That's a little... gag of Jan's here. | Да так... небольшая шутка Яна. |
| That was just a gag. | Так это шутка была. |
| Funny gag, isn't it? | Хорошая шутка не так ли. |