| If fact, if you accept that, I can remove the gag. | И если вы согласны с этим, я смогу снять кляп. |
| One more and I will gag you. | Еще одна такая выходка, и я вставлю тебе кляп. |
| I also found it necessary to gag him. | И посчитала необходимым вставить ему кляп. |
| These girls don't need a gag. | Этим девочкам не нужен кляп. |
| It could have also just been a gag to literally keep the victims quiet. | Или может, кляп заставлял жертв молчать в буквальном смысле. |
| This father business is a gag. | История с папашами - это шутка? |
| Always ready with a gag. | Всегда у него шутка наготове! |
| The old crickets down the chimney gag. | Старая шутка со сверчками в дымоходе. |
| That's a little... gag of Jan's here. | Да так... небольшая шутка Яна. |
| The missing arm gag. | Шутка с оторванной рукой. |
| I'd like to believe this is an elaborate gag, but... | Хотелось бы думать, что это просто тщательно продуманный розыгрыш, но... |
| Say, what kind of a gag is this? | Скажите, что это за розыгрыш? |
| If this is a gag, Cut... | Катнер, если это розыгрыш... |
| Okay, is this some kind of a gag? | Ладно, это такой розыгрыш? |
| Don't worry, it's just a gag. | Не волнуйся, это розыгрыш. |
| That was just a gag. | Нет, это был просто трюк. |
| You fell for the oldest gag in the book. | Вы попались на старый как мир трюк. |
| So's the gag? | Итак, в чем трюк? |
| So, here's the gag... | И вот в чём трюк... |
| Remember the W-Walking Prisoner gag? | Помнишь трюк с сопровождением заключенного? |
| It functions in proteolytic cleavages during virion maturation to make mature gag and pol proteins. | Она функционирует при протеолитических расщеплениях во время созревания вирионов для того, чтобы получить зрелые белки gag и pol. |
| Group-specific antigen (gag) proteins are major components of the viral capsid, which are about 2000-4000 copies per virion. | Белки gag - это основные компоненты вирусного капсида, в количестве 2000-4000 копий на вирион. |
| Gag Factor 10 is discussed in a piece by Robert Jensen of the School of Journalism at the University of Texas. | Gag Factor 10 обсуждается в статье Роберта Дженсена из школы журналистики Техасского университета. |
| For example, the gag gene is translated into molecules of the capsid protein, the pol gene is translated into molecules of reverse transcriptase, and the env gene is translated into molecules of the envelope protein. | Например, ген gag транслируется в молекулу капсидного белка, ген pol транскрибируется в молекулы обратной транскриптазы, а ген env транслируется в молекулы оболочечного белка. |
| A Halloween special short video entitled Gag! | 31 октября, в день хэллоуина было выпущено короткое видео под названием «Gag! |
| Come on, that was a gag. | Да ладно, это был прикол. |
| The old helmet gag. | Старый прикол со шлемом. |
| Here is a good gag. | И вот еще интересный прикол. |
| What's the gag? | И в чём прикол? |
| And the gag is that, of course, these aren't just running through the market. | Прикол в том, что это не только на рынке. |
| Henry, keep crying like that, and I'll have to gag you. | Только заплачь и мне придется заткнуть тебя, Генри. |
| I think we should gag her. | Думаю, мы должны её заткнуть. |
| He'd put something in there, to gag me. | Он что-то туда засунул, чтобы заткнуть меня. |
| You better gag him. | Тебе лучше его заткнуть. |
| We can tie him up and gag him. | Мы можем связать его и заткнуть кляпом. |
| She actually used the word "strive," which makes me want to gag. | Она действительно сказала "попытаться", меня от этого тошнит. |
| You gag from the smell of your own burning flesh. | Тебя тошнит от запаха собственной горящей плоти. |
| That's why I can't wear contact lenses because I actually gag when I touch my eye. | Поэтому я не ношу контактные линзы - меня тошнит, когда я трогаю свой глаз. |
| You gagging makes me gag. | Из-за твоих рвотных позывов меня тоже тошнит. |
| What is this pasta that makes me gag? | Что это за паста, от которой тошнит? |