| If you promise to behave, I'll take out the gag. | Если обещаешь хорошо себя вести, Я сниму кляп. |
| You know I got to put the gag back on. | Мне придется снова вставить кляп. |
| You ask the "patient" to stick out their tongue, grab the tongue with chopsticks, rubber band them to create a dental gag. | Ты просишь пациента высунуть язык, прихватываешь его палочками для еды, и скрепляешь их резинкой чтобы создать кляп. |
| First we have the gag back into her mouth. | Но сначала лучше верните кляп на место. |
| Cyril, right this second... I bet he's untying Lana... taking off her ball gag... | Сирел, прямо в эту секунду, он развязывает Лану, вынимает у неё кляп изо рта и она смотрит в его стальные голубые глаза и раскрывает свои влажные губы навстречу... |
| Kid, the elephant's a gag prize. | Малыш, слон - это шутка. |
| Say, what is this, a gag? | Это что, шутка? |
| I said it was a gag. | Я сказал, это шутка. |
| What is this, a gag? | Это что, шутка. |
| The old crickets down the chimney gag. | Старая шутка со сверчками в дымоходе. |
| You ruined my gag, kid. | Ты испортил весь розыгрыш, парень. |
| I'd like to believe this is an elaborate gag, but... | Хотелось бы думать, что это просто тщательно продуманный розыгрыш, но... |
| This better not be a gag! | Вот бы это был не розыгрыш! |
| When I read it, I thought it was a gag. | Когда я читал его, я думал, это розыгрыш. |
| If this is a gag, Cut... | Катнер, если это розыгрыш... |
| So, here's the gag... | Так, вот в чем трюк... |
| The fruitcake gag, you think it up? | Это ты придумала трюк с фруктовыми пирогами? |
| But the bomb gag is simple. | Но трюк с бомбой прост. |
| That was just a gag. | Нет, это был просто трюк. |
| Remember the W-Walking Prisoner gag? | Помнишь трюк с сопровождением заключенного? |
| It functions in proteolytic cleavages during virion maturation to make mature gag and pol proteins. | Она функционирует при протеолитических расщеплениях во время созревания вирионов для того, чтобы получить зрелые белки gag и pol. |
| Group-specific antigen (gag) proteins are major components of the viral capsid, which are about 2000-4000 copies per virion. | Белки gag - это основные компоненты вирусного капсида, в количестве 2000-4000 копий на вирион. |
| Gag Factor 10 is discussed in a piece by Robert Jensen of the School of Journalism at the University of Texas. | Gag Factor 10 обсуждается в статье Роберта Дженсена из школы журналистики Техасского университета. |
| For example, the gag gene is translated into molecules of the capsid protein, the pol gene is translated into molecules of reverse transcriptase, and the env gene is translated into molecules of the envelope protein. | Например, ген gag транслируется в молекулу капсидного белка, ген pol транскрибируется в молекулы обратной транскриптазы, а ген env транслируется в молекулы оболочечного белка. |
| A Halloween special short video entitled Gag! | 31 октября, в день хэллоуина было выпущено короткое видео под названием «Gag! |
| Naturally, this is part of the gag. | Конечно, это все тот же прикол. |
| The old helmet gag. | Старый прикол со шлемом. |
| Here is a good gag. | И вот еще интересный прикол. |
| OK. WHAT'S THE GAG? | Ок, в чем прикол? |
| What's the gag? | И в чём прикол? |
| Henry, keep crying like that, and I'll have to gag you. | Только заплачь и мне придется заткнуть тебя, Генри. |
| I think we should gag her. | Думаю, мы должны её заткнуть. |
| He'd put something in there, to gag me. | Он что-то туда засунул, чтобы заткнуть меня. |
| You better gag him. | Тебе лучше его заткнуть. |
| We can tie him up and gag him. | Мы можем связать его и заткнуть кляпом. |
| She actually used the word "strive," which makes me want to gag. | Она действительно сказала "попытаться", меня от этого тошнит. |
| You gag from the smell of your own burning flesh. | Тебя тошнит от запаха собственной горящей плоти. |
| That's why I can't wear contact lenses because I actually gag when I touch my eye. | Поэтому я не ношу контактные линзы - меня тошнит, когда я трогаю свой глаз. |
| You gagging makes me gag. | Из-за твоих рвотных позывов меня тоже тошнит. |
| What is this pasta that makes me gag? | Что это за паста, от которой тошнит? |