| If you promise to behave, I'll take out the gag. | Если обещаешь хорошо себя вести, Я сниму кляп. |
| I remove your gag... you don't yell? | Если я выну кляп, ... ты не будешь кричать? |
| Okay, squash-ball gag. | Итак, кляп из мяча для сквоша. |
| Gag her if you have to. | Вставь ей кляп, если нужно. |
| Tie his hands and gag him. | Свяжи руки и вставь кляп. |
| Kid, the elephant's a gag prize. | Малыш, слон - это шутка. |
| It's like that classic comedy gag, "He's on my baseball." | Это как та классическая шутка: "Он на моем мяче". |
| That's just an old man gag. | Это просто старая шутка. |
| It's a gag. | Кто? - Это вовсе не шутка. |
| The old crickets down the chimney gag. | Старая шутка со сверчками в дымоходе. |
| This better not be a gag! | Вот бы это был не розыгрыш! |
| Say, what kind of a gag is this? | Скажите, что это за розыгрыш? |
| Okay, is this some kind of a gag? | Ладно, это такой розыгрыш? |
| Don't worry, it's just a gag. | Не волнуйся, это розыгрыш. |
| Well, if this is some gag you're pulling... | Хорошо, но если это твой очередной розыгрыш... |
| But the bomb gag is simple. | Но трюк с бомбой прост. |
| That gag was seamless. | Тот трюк был безупречен. |
| You fell for the oldest gag in the book. | Вы попались на старый как мир трюк. |
| So, here's the gag... | И вот в чём трюк... |
| Then do me a favor- Leave them at home for this gag. | Окажи-ка услугу - этот трюк выполни со снятым хвостом. |
| It functions in proteolytic cleavages during virion maturation to make mature gag and pol proteins. | Она функционирует при протеолитических расщеплениях во время созревания вирионов для того, чтобы получить зрелые белки gag и pol. |
| Gag Factor 10 is discussed in a piece by Robert Jensen of the School of Journalism at the University of Texas. | Gag Factor 10 обсуждается в статье Роберта Дженсена из школы журналистики Техасского университета. |
| A Phoenix jury later found Five Star guilty of interstate transportation of obscene materials, due to it having posted Gag Factor 18 to an FBI agent in Virginia. | Жюри Феникса позже признало Five Star виновной в транспортировке непристойных материалов между штатами, из-за того, что она отправила Gag Factor 18 агенту ФБР в Вирджинии. |
| For example, the gag gene is translated into molecules of the capsid protein, the pol gene is translated into molecules of reverse transcriptase, and the env gene is translated into molecules of the envelope protein. | Например, ген gag транслируется в молекулу капсидного белка, ген pol транскрибируется в молекулы обратной транскриптазы, а ген env транслируется в молекулы оболочечного белка. |
| A Halloween special short video entitled Gag! | 31 октября, в день хэллоуина было выпущено короткое видео под названием «Gag! |
| Naturally, this is part of the gag. | Конечно, это все тот же прикол. |
| Come on, that was a gag. | Да ладно, это был прикол. |
| The old helmet gag. | Старый прикол со шлемом. |
| Did they like my gag? | Им понравился мой прикол? |
| OK. WHAT'S THE GAG? | Ок, в чем прикол? |
| Henry, keep crying like that, and I'll have to gag you. | Только заплачь и мне придется заткнуть тебя, Генри. |
| I think we should gag her. | Думаю, мы должны её заткнуть. |
| He'd put something in there, to gag me. | Он что-то туда засунул, чтобы заткнуть меня. |
| You better gag him. | Тебе лучше его заткнуть. |
| We can tie him up and gag him. | Мы можем связать его и заткнуть кляпом. |
| She actually used the word "strive," which makes me want to gag. | Она действительно сказала "попытаться", меня от этого тошнит. |
| You gag from the smell of your own burning flesh. | Тебя тошнит от запаха собственной горящей плоти. |
| That's why I can't wear contact lenses because I actually gag when I touch my eye. | Поэтому я не ношу контактные линзы - меня тошнит, когда я трогаю свой глаз. |
| You gagging makes me gag. | Из-за твоих рвотных позывов меня тоже тошнит. |
| What is this pasta that makes me gag? | Что это за паста, от которой тошнит? |