| Don't make meget the ball gag. | Не заставляй меня доставать кляп. |
| Sure, the sound of Will's voice is like listening to Brian Boitano figure skate across a chalkboard while rubbing together the Styrofoam his Tom of Finland ball gag came packaged in. | Голос Уилла как скрежет коньков Брайана Бойтано по доске под аккомпанемент трущихся друг об друга кусков пенопласта, в котором пришел его кляп от БДСМ - игрушки. |
| Okay, squash-ball gag. | Итак, кляп из мяча для сквоша. |
| It could have also just been a gag to literally keep the victims quiet. | Или может, кляп заставлял жертв молчать в буквальном смысле. |
| Tie his hands and gag him. | Свяжи руки и вставь кляп. |
| It's like that classic comedy gag, "He's on my baseball." | Это как та классическая шутка: "Он на моем мяче". |
| This father business is a gag. | История с папашами - это шутка? |
| The running gag of having Napoleon Wilson constantly ask "Got a smoke?" was inspired by the cigarette gags used in many of Hawks's Westerns. | Шутка Наполеона Уилсона, который постоянно спрашивает «Закурить не найдётся?» была вдохновлена аналогичными сигаретными шутками из многих вестернов Говарда Хоукса. |
| That was just a gag. | Так это шутка была. |
| Kermit and Fozzie, specifically, play identical twin reporters, which becomes the source of a running gag: nobody can tell they are twins unless Fozzie is wearing his hat. | Кермит и Фоззи, в частности, играют близнецов-журналистов, шутка вокруг которых строится на том, что никто не может сказать, что они являются близнецами, пока Фоззи не надевает шляпу. |
| You ruined my gag, kid. | Ты испортил весь розыгрыш, парень. |
| I'd like to believe this is an elaborate gag, but... | Хотелось бы думать, что это просто тщательно продуманный розыгрыш, но... |
| This better not be a gag! | Вот бы это был не розыгрыш! |
| When I read it, I thought it was a gag. | Когда я читал его, я думал, это розыгрыш. |
| What's going on fellas, the gag reel getting a little thin? | Что происходит, ребята, этот розыгрыш попахивает тухлецой. |
| The fruitcake gag, you think it up? | Это ты придумала трюк с фруктовыми пирогами? |
| So's the gag? | Итак, в чем трюк? |
| So, here's the gag... | И вот в чём трюк... |
| Wookie Prisoner Gag, our time on the Nautilus. | Трюк с фальшивым пленником, погружение на Наутилусе. |
| Then do me a favor- Leave them at home for this gag. | Окажи-ка услугу - этот трюк выполни со снятым хвостом. |
| Group-specific antigen (gag) proteins are major components of the viral capsid, which are about 2000-4000 copies per virion. | Белки gag - это основные компоненты вирусного капсида, в количестве 2000-4000 копий на вирион. |
| Gag Factor 10 is discussed in a piece by Robert Jensen of the School of Journalism at the University of Texas. | Gag Factor 10 обсуждается в статье Роберта Дженсена из школы журналистики Техасского университета. |
| The teaser features the five members of Boys Republic and Gag Concert's comedian, Lee Suji. | Тизер включает в себя пять членов Boys Republic и комика Gag Concert, Ли Суджи. |
| A Phoenix jury later found Five Star guilty of interstate transportation of obscene materials, due to it having posted Gag Factor 18 to an FBI agent in Virginia. | Жюри Феникса позже признало Five Star виновной в транспортировке непристойных материалов между штатами, из-за того, что она отправила Gag Factor 18 агенту ФБР в Вирджинии. |
| A Halloween special short video entitled Gag! | 31 октября, в день хэллоуина было выпущено короткое видео под названием «Gag! |
| Naturally, this is part of the gag. | Конечно, это все тот же прикол. |
| And the gag is that, of course, these aren't just running through the market. | Прикол в том, что это не только на рынке. |
| Here is a good gag. | И вот еще интересный прикол. |
| OK. WHAT'S THE GAG? | Ок, в чем прикол? |
| And the gag is that, of course, these aren't just running through the market. | Прикол в том, что это не только на рынке. |
| Henry, keep crying like that, and I'll have to gag you. | Только заплачь и мне придется заткнуть тебя, Генри. |
| I think we should gag her. | Думаю, мы должны её заткнуть. |
| He'd put something in there, to gag me. | Он что-то туда засунул, чтобы заткнуть меня. |
| You better gag him. | Тебе лучше его заткнуть. |
| We can tie him up and gag him. | Мы можем связать его и заткнуть кляпом. |
| She actually used the word "strive," which makes me want to gag. | Она действительно сказала "попытаться", меня от этого тошнит. |
| You gag from the smell of your own burning flesh. | Тебя тошнит от запаха собственной горящей плоти. |
| That's why I can't wear contact lenses because I actually gag when I touch my eye. | Поэтому я не ношу контактные линзы - меня тошнит, когда я трогаю свой глаз. |
| You gagging makes me gag. | Из-за твоих рвотных позывов меня тоже тошнит. |
| What is this pasta that makes me gag? | Что это за паста, от которой тошнит? |