| You give me Leon and Detective Fusco here... you can even leave the gag on... | Вы отдаете мне Леона и детектива Фуско кляп можно даже оставить. |
| One of them forced a gag into my mouth and tied me up. | Один из них вставил мне кляп и связал меня. |
| You do not charge a guy for just showing him the ball gag. | Ты только ПОКАЗАЛА ему кляп с шариком, и уже сдираешь за это деньги? |
| If you didn't want to hear what I had to say, if you didn't want to hear what a big mistake you're making, you would've put that gag back on me... | Если ты не хочешь слушать, что я хочу сказать, ... если ты не хочешь слушать, какую большую ошибку ты делаешь засунь этот кляп обратно. |
| First we have the gag back into her mouth. | Но сначала лучше верните кляп на место. |
| The series first acknowledged Wallace's passing in the episode "Four Regrettings and a Funeral", in which the chalkboard gag in the opening sequence was changed to read a single "We'll really miss you Mrs. K". | О кончине Уоллес было сообщено в эпизоде «Four Regrettings and a Funeral», в котором шутка на классной доске была изменена на сообщение «Мы действительно по вам скучаем, миссис К.». |
| What is this, a gag or something? | Это что, шутка что ли? |
| It was just a little gag. | Это была просто маленькая шутка. |
| What is this, a gag? | Это что, шутка. |
| And the irony is, he would really love that skeleton gag. | Ирония в том, что ему бы очень понравилась эта шутка со скелетом. |
| I'd like to believe this is an elaborate gag, but... | Хотелось бы думать, что это просто тщательно продуманный розыгрыш, но... |
| This better not be a gag! | Вот бы это был не розыгрыш! |
| That was a good gag, Harry. | Классный розыгрыш, Гарри. |
| Don't worry, it's just a gag. | Не волнуйся, это розыгрыш. |
| Well, if this is some gag you're pulling... | Хорошо, но если это твой очередной розыгрыш... |
| So, here's the gag... | Так, вот в чем трюк... |
| It's the same gag, just a little scarier. | Трюк один и тот же, только чуть-чуть страшнее. |
| THIS GAG ALWAYS WORKS SO MUCH BETTER IN THE MOVIES. | Этот трюк гораздо лучше срабатывает в кино. |
| So, here's the gag... | И вот в чём трюк... |
| Wookie Prisoner Gag, our time on the Nautilus. | Трюк с фальшивым пленником, погружение на Наутилусе. |
| Group-specific antigen (gag) proteins are major components of the viral capsid, which are about 2000-4000 copies per virion. | Белки gag - это основные компоненты вирусного капсида, в количестве 2000-4000 копий на вирион. |
| Gag Factor 10 is discussed in a piece by Robert Jensen of the School of Journalism at the University of Texas. | Gag Factor 10 обсуждается в статье Роберта Дженсена из школы журналистики Техасского университета. |
| The teaser features the five members of Boys Republic and Gag Concert's comedian, Lee Suji. | Тизер включает в себя пять членов Boys Republic и комика Gag Concert, Ли Суджи. |
| A Phoenix jury later found Five Star guilty of interstate transportation of obscene materials, due to it having posted Gag Factor 18 to an FBI agent in Virginia. | Жюри Феникса позже признало Five Star виновной в транспортировке непристойных материалов между штатами, из-за того, что она отправила Gag Factor 18 агенту ФБР в Вирджинии. |
| A Halloween special short video entitled Gag! | 31 октября, в день хэллоуина было выпущено короткое видео под названием «Gag! |
| The old helmet gag. | Старый прикол со шлемом. |
| Did they like my gag? | Им понравился мой прикол? |
| OK. WHAT'S THE GAG? | Ок, в чем прикол? |
| What's the gag? | И в чём прикол? |
| And the gag is that, of course, these aren't just running through the market. | Прикол в том, что это не только на рынке. |
| Henry, keep crying like that, and I'll have to gag you. | Только заплачь и мне придется заткнуть тебя, Генри. |
| I think we should gag her. | Думаю, мы должны её заткнуть. |
| He'd put something in there, to gag me. | Он что-то туда засунул, чтобы заткнуть меня. |
| You better gag him. | Тебе лучше его заткнуть. |
| We can tie him up and gag him. | Мы можем связать его и заткнуть кляпом. |
| She actually used the word "strive," which makes me want to gag. | Она действительно сказала "попытаться", меня от этого тошнит. |
| You gag from the smell of your own burning flesh. | Тебя тошнит от запаха собственной горящей плоти. |
| That's why I can't wear contact lenses because I actually gag when I touch my eye. | Поэтому я не ношу контактные линзы - меня тошнит, когда я трогаю свой глаз. |
| You gagging makes me gag. | Из-за твоих рвотных позывов меня тоже тошнит. |
| What is this pasta that makes me gag? | Что это за паста, от которой тошнит? |