Примеры в контексте "Fyrom - Бюрм"

Примеры: Fyrom - Бюрм
The Special Rapporteur will communicate to the Commission her observations and recommendations concerning FYROM at its fifty-third session. Специальный докладчик доведет до сведения Комиссии свои замечания и рекомендации, касающиеся БЮРМ, на ее пятьдесят третьей сессии.
This issue was raised in oral discussions with key experts from FR Yugoslavia, FYROM and Bosnia-Herzegovina. Этот вопрос поднимался в устных беседах с ключевыми экспертами из ФР Югославии, БЮРМ и Боснии и Герцеговины.
Other information was provided orally by contact persons in Belarus, Cyprus, FYROM, Bosnia-Herzegovina, and FR Yugoslavia. Другая информация была представлена устно контактными лицами из Беларуси, Кипра, БЮРМ, Боснии и Герцеговины и ФР Югославии.
Media in FYROM rarely provide information of quality and do not appear to care about its accuracy. СМИ в БЮРМ редко представляют качественную информацию, как представляется, не заботятся о ее достоверности.
[C-E 85, border with FYROM] [С-Е 85, граница с БЮРМ]
The conservation of natural value and the biodiversity of Ohrid Lake and collaboration between Albania and FYROM for a joint effective management of the watershed. Сохранение природного достояния и биологического разнообразия Охридского озера и сотрудничество между Албанией и БЮРМ в области совместного эффективного управления водосборным бассейном.
Mr. Jovan Ilievski, Public Prosecutor of FYROM Г-н Йован Илиевски, государственный прокурор БЮРМ
The Special Rapporteur wishes to note that the Commission on Human Rights requested her, by resolution 1996/71, to maintain contact with the authorities of the former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM). Специальный докладчик хотела бы отметить, что Комиссия по правам человека в своей резолюции 1996/71 обратилась к ней с просьбой и впредь поддерживать контакты с властями бывшей югославской Республики Македонии (БЮРМ).
Honouring the Interim Accord with the former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM), we continue talks under the auspices of the Special Envoy of the United Nations Secretary-General, Mr. Vance, about the final name of that country. Соблюдая положения Временного соглашения с бывшей югославской Республикой Македонией (БЮРМ), мы продолжаем переговоры под эгидой Специального посланника Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Вэнса, направленные на окончательное урегулирование вопроса о названии этой страны.
Include in the necessary fund-raising exercise a project aimed at producing materials in Albanian and Macedonian without which it would not be possible to effectively implement Information Centres in Kosovo and FYROM. Учет в рамках компонента мобилизации необходимых финансовых средств проекта, предусматривающего подготовку материалов на албанском и македонском языках, без чего эффективное решение задачи создания информационных центров в Косово и БЮРМ возможным не представляется.
She would definitely be willing to work in partnership with an Information Centre if established in FYROM and could help promoting it via Euro-Balkan's website, which could link the Centre with its activities. Она совершенно определенно готова работать в партнерстве с информационным центром, если он будет создан в БЮРМ, и могла бы пропагандировать его деятельность через посредство Евро-балканского веб-сайта, который мог бы обеспечивать связь центра с его мероприятиями.
Ms. Lisa Tinley, Head of Rule of Law, OSCE Mission in FYROM; Mr. Meriton Pajaziti Г-жа Лайза Тинли, руководитель Отдела по вопросам верховенства права, миссия ОБСЕ в БЮРМ; г-н Меритон Раджазити
The Director of the Section for International Law Affairs at the Ministry of Justice stressed the good cooperation between FYROM and the ICTY, the Ministry of Justice being the liaison between the domestic judiciary and the Tribunal. Руководитель Секции по вопросам международного права в министерстве юстиции подчеркнула факт активного сотрудничества между БЮРМ и МТБЮ и тот факт, что при этом министерство юстиции выполняет функции связующего звена между внутригосударственными судебными органами и Трибуналом.
Minister of Interior, FYROM 1-Apr-05 12-Dec-05 Министр внутренних дел, БЮРМ
Personal Security Officer for President, FYROM Офицер личной охраны президента, БЮРМ
She expressed interest in FYROM being informed of the results of the present study, especially in respect of other countries. Она проявила заинтересованность в том, чтобы БЮРМ была информирована о результатах настоящего исследования, особенно применительно к другим странам.
In spite of it, there is not a lot of transparency in FYROM, and a number of issues are not discussed publicly. Несмотря на это, в БЮРМ степень транспарентности не является высокой и ряд вопросов публично не обсуждается.