I mean, I have to bust out of this funk right now. |
Я должна немедленно избавиться от этой депрессии. |
We know it's hard to get out of that depression funk thing when you first get here but... |
Мы понимаем, как тяжело вылезти из той депрессии, когда ты впервые сюда попадаешь, но... |
You didn't have a new frame, so I thought it might help you get out of your funk. |
У тебя не было для нее новой рамки, так что я подумала это может вывести тебя из депрессии. |
I'm not in a funk. |
Я не в депрессии. |
I don't have to stay in this post-divorce funk forever, right? |
Я же не обязана оставаться в этой послеразводной депрессии вечно, так? |