| I tried funk metal, but this child has a distinct preference for them low-down blues, and that good, rockin' boogie. | Я пытался фанк метал, но у этого ребёнка други предпочтения низкий блюз, и что хорошо рок буги. |
| It's funk, too. | Это еще и фанк. |
| Funk is soul meets anger. | Фанк - душа, встречающаяся со злостью. |
| I had an all-lawyer funk band called The Funk, The Whole Funk, And Nothing But The Funk. | Я играл в фанк-группе с юристами под названием "Фанк, только Фанк, и ничего кроме Фанка". |
| Funk is an American musical style that originated in the mid- to late-1960s when African American musicians blended soul music, soul jazz and R&B into a rhythmic, danceable new form of music. | Фанк - одно из основополагающих течений афроамериканской музыки. Термин обозначает музыкальное направление, наряду с соул ом составляющее ритм-энд-блюз, а также - стиль танца под эту музыку. |
| It'll just release more of the funk. | Ты выпутишь еще больше вони. |
| Being born of a woman... in stank and stench- what I call "funk." Being introduced to the funk of life in the womb... and the love-push that gets you out. | Появиться на свет в зловонии и смраде - это то, что я называю "вонью", то есть быть причастным к вони жизни уже в лоне матери и затем быть вытолкнутым наружу под натиском любви. |
| Or you could snap out of this funk and come and help me end this. | Или ты можешь оторваться от этой хандры и прийти и помочь закончить мне это. |
| Mary seems to be in a bit of a funk about this Mexican night, thinks she's not getting enough support. | У Мэри кажется случился легкий приступ хандры по поводу Мексиканского вечера, она думает, что ей почти совсем не помогают. |
| Maybe it's just a temporary lull or a passing funk. | Может быть это только временное затишье или мимолетное уныние. |
| When his last partner left, it put him in a pretty deep funk, too. | Когда его оставил прошлый партнёр, это тоже повергло его в дикое уныние. |
| On Time is Grand Funk Railroad's first studio album, released in August 1969 by Capitol Records. | On Time - дебютный студийный альбом хард-рок-группы Grand Funk Railroad, выпущенный в августе 1969 года на лейбле Capitol Records. |
| During their heyday, the band also shared the stage with artists like: Grand Funk Railroad, Kinks, Humble Pie, Three Dog Night, Led Zeppelin and many more. | На пике своей славы они делили сцену с такими известным группами, как: Grand Funk Railroad, Kinks, Humble Pie, Three Dog Night, Led Zeppelin и многими другим. |
| "Grand Funk Railroad". | Тогда же выступила группа «Grand Funk Railroad». |
| "Decadence Dance" and "Get the Funk Out" were released as singles. | «Decadence Dance» и «Get the Funk Out» были выпущены как синглы. |
| The following week on Raw, Woods defeated Heath Slater in his singles debut match while being accompanied by R-Truth and The Funkadactyls (Cameron and Naomi) and using Tons of Funk's entrance music. | На следующей неделе Вудс вышел под музыку Tons of Funk и победил Хита Слэйтера в своём сольном дебюте, а R-Truth и The Funkadactyls (Кэмерон и Наоми) помогали ему из ринг-сайда. |
| I mean, I have to bust out of this funk right now. | Я должна немедленно избавиться от этой депрессии. |
| We know it's hard to get out of that depression funk thing when you first get here but... | Мы понимаем, как тяжело вылезти из той депрессии, когда ты впервые сюда попадаешь, но... |
| You didn't have a new frame, so I thought it might help you get out of your funk. | У тебя не было для нее новой рамки, так что я подумала это может вывести тебя из депрессии. |
| I'm not in a funk. | Я не в депрессии. |
| I don't have to stay in this post-divorce funk forever, right? | Я же не обязана оставаться в этой послеразводной депрессии вечно, так? |