Английский - русский
Перевод слова Funk

Перевод funk с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Фанк (примеров 89)
The music of the album contains many influences including funk, jazz, and disco which weren't as apparent in later material. Музыка на альбоме содержит обширное количество влияний, включая фанк, джаз и диско, которые не были столь очевидны в более позднем материале.
Throughout 1986, Hogan made successful title defenses against challengers such as Terry Funk, Don Muraco, King Kong Bundy (in a steel cage match at WrestleMania 2), Paul Orndorff, and Hercules Hernandez. На протяжении 1986 года Хоган успешно защищал титулы против таких претендентов, как Родди Пайпер, Терри Фанк, Дон Мурако, Кинг Конг Банди (в стальной клетке на WrestleMania 2), Пол Орндорф и Геркулес Эрнандес.
The Funk, the Whole Funk and Nothing but the Funk. Фанк, фанк, и только Фанк.
I sentence you to a life of funk В тюрьму, где фанк царит, навеки ты попал
She began her musical career by founding the group The Rock by Funk Tribe, a collective of musicians that enabled her to interweave her poetry with jazz, blues, funk, and gospel. В начале своей музыкальной карьеры выступала с группой The Rock by Funk Tribe, исполняла свои стихи под музыку в стиле джаз, блюз, фанк и госпел.
Больше примеров...
Вони (примеров 2)
It'll just release more of the funk. Ты выпутишь еще больше вони.
Being born of a woman... in stank and stench- what I call "funk." Being introduced to the funk of life in the womb... and the love-push that gets you out. Появиться на свет в зловонии и смраде - это то, что я называю "вонью", то есть быть причастным к вони жизни уже в лоне матери и затем быть вытолкнутым наружу под натиском любви.
Больше примеров...
Хандры (примеров 2)
Or you could snap out of this funk and come and help me end this. Или ты можешь оторваться от этой хандры и прийти и помочь закончить мне это.
Mary seems to be in a bit of a funk about this Mexican night, thinks she's not getting enough support. У Мэри кажется случился легкий приступ хандры по поводу Мексиканского вечера, она думает, что ей почти совсем не помогают.
Больше примеров...
Уныние (примеров 2)
Maybe it's just a temporary lull or a passing funk. Может быть это только временное затишье или мимолетное уныние.
When his last partner left, it put him in a pretty deep funk, too. Когда его оставил прошлый партнёр, это тоже повергло его в дикое уныние.
Больше примеров...
Funk (примеров 34)
Playing in the school ensemble, he covered songs by The Beatles, Grand Funk Railroad, Deep Purple, Led Zeppelin, Slade, and Smokie. Играя в школьных ансамблях, исполнял песни The Beatles, Grand Funk Railroad, Deep Purple, Led Zeppelin, Slade, Smokie.
Summer also welcomes a wide array of concerts and beer and wine events including the Brews, Jazz and Funk Fest, Peaks and Paws and Bluesdays. Летом также приветствует широкий спектр концертов и пивных и винных мероприятий, включая Brews, Jazz и Funk Fest, Peaks и Paws and Bluesdays.
The instrumental version of "Five Minutes of Funk" was used as the theme music for WNYC TV show, Video Music Box, an influential early hip hop music video show. Инструментальная версия песни «Five Minutes of Funk» использовалась в качестве музыкальной темы для Video Music Box, влиятельного хип-хоп шоу телеканала WNYC, состоящего из музыкальных видеоклипов.
In July 1970 the band released its second album James Gang Rides Again, which included the popular single "Funk #49." В июле 1970 группа выпустила свой второй альбом «James Gang Rides Again», включавший популярный хит «Funk#49».
At the same time, Alex Neri met and started collaborating with Gigi Canu and Sergio della Monica, which led to the establishment of Planet Funk. 1999 год ознаменовался для Алекса дружбой с Джиджи Кану и Серджо Дела Моника, в результате чего появился проект Planet Funk.
Больше примеров...
Депрессии (примеров 5)
I mean, I have to bust out of this funk right now. Я должна немедленно избавиться от этой депрессии.
We know it's hard to get out of that depression funk thing when you first get here but... Мы понимаем, как тяжело вылезти из той депрессии, когда ты впервые сюда попадаешь, но...
You didn't have a new frame, so I thought it might help you get out of your funk. У тебя не было для нее новой рамки, так что я подумала это может вывести тебя из депрессии.
I'm not in a funk. Я не в депрессии.
I don't have to stay in this post-divorce funk forever, right? Я же не обязана оставаться в этой послеразводной депрессии вечно, так?
Больше примеров...