Английский - русский
Перевод слова Funk

Перевод funk с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Фанк (примеров 89)
New Directions is about to make their funk the P-Funk. "Новые направления" сделают их фанк своим супер-фанком.
The music of the album contains many influences including funk, jazz, and disco which weren't as apparent in later material. Музыка на альбоме содержит обширное количество влияний, включая фанк, джаз и диско, которые не были столь очевидны в более позднем материале.
They are also an adept reggae band, while later recordings featured elements of other genres like funk, heavy metal, hip hop and soul. Также являются адептами регги, а в их поздних записях присутствуют элементы других музыкальных жанров таких как фанк, хэви-метал, хип-хоп и соул.
Allmusic considered the song "By the Way" to combine "fiery Hollywood funk, gentle harmonies, a little bit of singing about girls, a little bit of hanging out in the streets in the summertime." По мнению редакторов Allmusic, композиция «By the Way» объединила в себе «пламенный голливудский фанк, нежные гармонии, немного лирики о девчонках, немного безделья в летний зной».
We're doing this funk number for regionals, and I wanted to pick your brain about it. Мы делаем номер в стиле "фанк" для Региональных, и я хотел бы узнать твоё мнение по этому поводу.
Больше примеров...
Вони (примеров 2)
It'll just release more of the funk. Ты выпутишь еще больше вони.
Being born of a woman... in stank and stench- what I call "funk." Being introduced to the funk of life in the womb... and the love-push that gets you out. Появиться на свет в зловонии и смраде - это то, что я называю "вонью", то есть быть причастным к вони жизни уже в лоне матери и затем быть вытолкнутым наружу под натиском любви.
Больше примеров...
Хандры (примеров 2)
Or you could snap out of this funk and come and help me end this. Или ты можешь оторваться от этой хандры и прийти и помочь закончить мне это.
Mary seems to be in a bit of a funk about this Mexican night, thinks she's not getting enough support. У Мэри кажется случился легкий приступ хандры по поводу Мексиканского вечера, она думает, что ей почти совсем не помогают.
Больше примеров...
Уныние (примеров 2)
Maybe it's just a temporary lull or a passing funk. Может быть это только временное затишье или мимолетное уныние.
When his last partner left, it put him in a pretty deep funk, too. Когда его оставил прошлый партнёр, это тоже повергло его в дикое уныние.
Больше примеров...
Funk (примеров 34)
He is also known as a guest vocalist for the Italian group Planet Funk. Кроме того, Дэн известен как приглашенный вокалист итальянской группы Planet Funk.
"The Intimidator" and "Slow Funk", two songs mentioned in interviews by Chad Smith have never been released. Ещё две песни, записанные во время тех сессий - «The Intimidator» и «Slow Funk», - упоминались Чэдом Смитом в интервью.
Summer also welcomes a wide array of concerts and beer and wine events including the Brews, Jazz and Funk Fest, Peaks and Paws and Bluesdays. Летом также приветствует широкий спектр концертов и пивных и винных мероприятий, включая Brews, Jazz и Funk Fest, Peaks и Paws and Bluesdays.
The first single "If You Feel the Funk", became a modest hit, climbing into the Top 40 of the US R&B chart. Первый сингл «If You Feel the Funk» стал скромным хитом, который смог попасть в «Top 40 of the US R&B» чарт.
In 2014, Mars collaborated with Mark Ronson on "Uptown Funk", which topped many music charts worldwide, including the charts in the US, Australia, Canada, New Zealand, and the UK. В 2014 году Марс сотрудничал с Марком Ронсоном в «Uptown Funk», который возглавлял многие музыкальные чарты по всему миру, включая чарты в США, Австралии, Канаде, Новой Зеландии и Великобритании.
Больше примеров...
Депрессии (примеров 5)
I mean, I have to bust out of this funk right now. Я должна немедленно избавиться от этой депрессии.
We know it's hard to get out of that depression funk thing when you first get here but... Мы понимаем, как тяжело вылезти из той депрессии, когда ты впервые сюда попадаешь, но...
You didn't have a new frame, so I thought it might help you get out of your funk. У тебя не было для нее новой рамки, так что я подумала это может вывести тебя из депрессии.
I'm not in a funk. Я не в депрессии.
I don't have to stay in this post-divorce funk forever, right? Я же не обязана оставаться в этой послеразводной депрессии вечно, так?
Больше примеров...