Английский - русский
Перевод слова Funk

Перевод funk с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Фанк (примеров 89)
The music of the album contains many influences including funk, jazz, and disco which weren't as apparent in later material. Музыка на альбоме содержит обширное количество влияний, включая фанк, джаз и диско, которые не были столь очевидны в более позднем материале.
In 2002, The Independent described nu-disco as the result of applying "modern technology and pin-sharp production" to '70s disco and funk. В 2002 году газета The Independent описывала nu-disco как результат применения «современного высокотехнологичного и колкого звучания» к музыке в стилях диско и фанк 1970-х годов.
This whole Vocal Adrenaline thing's really getting me down, and we have to come up with this funk number for Glee, and I have like, less-than-zero ideas, and I... Вся эта ситуация с Вокальным Адреналином не дает мне покоя, и нам нужно придумать номер в стиле фанк для хора, и идей у меня даже меньше, чем ноль, и я...
"The Funk, the Whole Funk and Nothing but the Funk," "Фанк, полный фанк, и ничего кроме фанка!"
May the funk be with you! Да пребудет с нами фанк! (играет музыка в стиле фанк)
Больше примеров...
Вони (примеров 2)
It'll just release more of the funk. Ты выпутишь еще больше вони.
Being born of a woman... in stank and stench- what I call "funk." Being introduced to the funk of life in the womb... and the love-push that gets you out. Появиться на свет в зловонии и смраде - это то, что я называю "вонью", то есть быть причастным к вони жизни уже в лоне матери и затем быть вытолкнутым наружу под натиском любви.
Больше примеров...
Хандры (примеров 2)
Or you could snap out of this funk and come and help me end this. Или ты можешь оторваться от этой хандры и прийти и помочь закончить мне это.
Mary seems to be in a bit of a funk about this Mexican night, thinks she's not getting enough support. У Мэри кажется случился легкий приступ хандры по поводу Мексиканского вечера, она думает, что ей почти совсем не помогают.
Больше примеров...
Уныние (примеров 2)
Maybe it's just a temporary lull or a passing funk. Может быть это только временное затишье или мимолетное уныние.
When his last partner left, it put him in a pretty deep funk, too. Когда его оставил прошлый партнёр, это тоже повергло его в дикое уныние.
Больше примеров...
Funk (примеров 34)
Originally calling themselves Rock Fire Funk Express, guitarist David convinced his brothers to change the name of the band to Death. Первым названием группы было Rock Fire Funk Express, однако гитарист David убеждает братьев сменить его на Death.
The first single "If You Feel the Funk", became a modest hit, climbing into the Top 40 of the US R&B chart. Первый сингл «If You Feel the Funk» стал скромным хитом, который смог попасть в «Top 40 of the US R&B» чарт.
In 2014, Mars collaborated with Mark Ronson on "Uptown Funk", which topped many music charts worldwide, including the charts in the US, Australia, Canada, New Zealand, and the UK. В 2014 году Марс сотрудничал с Марком Ронсоном в «Uptown Funk», который возглавлял многие музыкальные чарты по всему миру, включая чарты в США, Австралии, Канаде, Новой Зеландии и Великобритании.
G Funk Era is the debut studio album by American rapper Warren G. It was released in June 7, 1994 by Violator Records and distributed by the Def Jam record label. Regulate... G Funk Era - дебютный студийный альбом американского хип-хоп исполнителя Warren G, выпущен 7 июля 1994 года лейблом Violator Records и распространён лейблом Def Jam Recordings.
At the end of 2013, he then used another moniker Snoopzilla, in reference to Bootzilla, and joined with music producer Dâm-Funk to launch the entirely of funk collaborative album 7 Days of Funk. В конце 2013 года Снуп вновь сменил своё прозвище на Snoopzilla, позаимствованный для имени у Bootzilla и поработал с музыкальным продюсером Dâm-Funk, чтобы выпустить совместный альбом, который полностью был записан в жанре фанк: 7 Days of Funk (2013).
Больше примеров...
Депрессии (примеров 5)
I mean, I have to bust out of this funk right now. Я должна немедленно избавиться от этой депрессии.
We know it's hard to get out of that depression funk thing when you first get here but... Мы понимаем, как тяжело вылезти из той депрессии, когда ты впервые сюда попадаешь, но...
You didn't have a new frame, so I thought it might help you get out of your funk. У тебя не было для нее новой рамки, так что я подумала это может вывести тебя из депрессии.
I'm not in a funk. Я не в депрессии.
I don't have to stay in this post-divorce funk forever, right? Я же не обязана оставаться в этой послеразводной депрессии вечно, так?
Больше примеров...