That fungus thing is acting up again. |
Этот грибок взялся за старое. |
It's just a fungus. |
Грибок. Словил где-то. |
Feed sugar to the fungus in your body, the fungus creates alcohol, so it's like friends helping friends, really. |
Если скормить сахар грибам в своём теле, грибок выработает спирт, так что, это как помощь друг другу, на самом деле. |
The Armillaria is actually a predatory fungus, killing certain species of trees in the forest. |
Армиллярия - это хищный грибок, убивающий определённые виды деревьев в лесу. |
So I'm not sure if there are any in this photo, but I do know the fungus is down there. |
Я не уверена, есть ли грибок на этой фотографии, но я точно знаю, что он там, внутри. |
In the following days, London is beset by thick fog and a deadly web-like fungus begins to infest the London Underground. |
Через некоторое время Лондон накрывает сильный туман, и по метро Лондона начинает распространяться смертельный паутиноподобный грибок. |
A colleague of mine did her graduate thesis on the fungus that grows on improperly sterilized manicure implements. |
Моя коллега выбрала в качестве темы для исследования грибок, возникающий из-за неправильно стерилизованных маникюрных принадлежностей. |
Only one tree survived, absorbing the fungus rather than being consumed by it. |
Только одно дерево выжило, поглощая весь грибок и не давая ему себя уничтожить. |
Ergot is a fungus that grows on corn. |
Спорынья - микроскопический плесневый грибок, паразитирующий на злаках. |
So the fungus has to launch spores beyond that, which means clearing over two metres. |
Итак, грибок должен катапультировать споры подальше от кучи, что предполагает чистый участок в два метра. |
Had to get close to a drug dealer who did business over pedicures... got a fungus! |
Пришлось сблизиться с нарко-дилером, который прикрывался салоном педикюра... подцепил грибок! |
The job of that fungus is to break down the lignin and cellulose inside the wood and convert it into a form that the termites can eat, which you can see there, the little white nodules, just present on the honeycomb structure. |
Этот грибок расщепляет лигнин и целлюлозу, содержащиеся в древесине, делая их съедобными для термитов. Миниатюрные белые наросты на поверхности сот и есть грибок. |
In fact, that purple splotch that you see in the upper left hand corner is Aspergillus, which is a fungus which originates in the unwashed hands of a person with tuberculosis. |
И фиолетовое пятно в верхнем левом углу - это грибок Aspergillus, который появился там от прикосновения немытых рук человека, больного туберкулёзом. |
It's also more benignly known as the honey mushroom or the "humongous fungus" because it happens to be one of the world's largest organisms as well. |
И если заголовок «Поиски смертельных кругов Армиллярии» звучит угрожающе, это действительно так. Армиллярия - это хищный грибок, убивающий определённые виды деревьев в лесу. |
He also wrote the screenplay for the BBC television adaptation of Raymond Briggs's story Fungus the Bogeyman, screened on BBC1 in 2004. |
Он также написал сценарий для телеадаптации ВВС книги Рэймонда Бриггса «Грибок Страшилище» (англ. Fungus the Bogeyman), которую показывали на BBC One в 2004 году. |
And then this back down on the ground and you can see that the fungus is actually invading this tree. |
А на поверхности вы видите, что грибок действительно поражает дерево. |
The way in which the disease was propagated and the fact that it broke out almost simultaneously in several places scattered over a wide area suggested that the fungus could have been disseminated deliberately from the air. |
Форма распространения болезни и почти одновременное появление очагов, рассеянных на огромной территории, позволили определить, что грибок мог специально распыляться с воздуха. |
Let's just say "fungus" is off the table. |
Не говори про грибок вообще. |
Even if there's a fungus between my toes that speaks to me. |
Даже грибок у меня между пальцами говорит со мной. |
So with the help of some biologists studying the fungus, I got some maps and some GPS coordinates and chartered a plane and started looking for the death rings, the circular patterns in which the fungus kills the trees. |
Итак, с помощью биологов, изучающих грибки, я получила карты, координаты Джи Пи Эс, заказала билет на самолёт и стала искать смертельные круги, округлые структуры, которыми грибок убивает деревья. |
You don't find that fungus anywhere else in the world as far as we know, other than inside termite mounds. |
Что характерно, этот грибок не обитает больше нигде, кроме таких вот термитников. |
They say the fungus doesn't take hold in all victims. |
Этот грибок поражает не всех. |
So with the help of some biologists studying the fungus, I got some maps and some GPS coordinates and chartered a plane and started looking for the death rings, the circular patterns in which the fungus kills the trees. |
Итак, с помощью биологов, изучающих грибки, я получила карты, координаты Джи Пи Эс, заказала билет на самолёт и стала искать смертельные круги, округлые структуры, которыми грибок убивает деревья. |
And then this back down on the ground and you can see that the fungus is actually invading this tree. |
А на поверхности вы видите, что грибок действительно поражает дерево. |