| After Ilaria used the fungus to gain control of human procreation, they engineered a virus to kill immortals. | После того, как "Илария" использовала грибок, чтобы контролировать человеческой род, Они спроектировали вирус, который убивает бессмертных. |
| Well, obviously, it wasn't the fungus. | Ну на грибок это точно не похоже. |
| Thrush is a fungus, yes. | Молочница это грибок, да. |
| I got a foot fungus, but the massage was not horrible. | Я заработала грибок на ногах, но массаж был не так уж и ужасен. |
| Let's just say "fungus" is off the table. | Не говори про грибок вообще. |
| The only chance she's got is if the cold kills the fungus. | Она выживет только если холод убьёт гриб. |
| This substance was the fungus ergot from which ergotamine was isolated in 1918. | Это был гриб спорынья, из которого в 1918 году был выделен эрготамин. |
| The fungus is thermally dimorphic: in the environment it grows as a brownish mycelium, and at body temperature (37 ºC in humans) it morphs into a yeast. | Гриб подвергается термическим диморфизмам: в среде он растёт, как коричневатый мицелий, а при температуре тела (37 º С в организме человека) он превращается в дрожжи. |
| Some kind of fungus or bark rot. | Какой-то гриб или гнилая кора. |
| Septobasidium canker, felt fungus | «войлочный гриб» (на коре) |
| The fungus on these clothes says the victim's been here less than a year. | А плесень на одежде указывает, Что тело пролежало здесь около года. |
| Getting you out of my head was like prying fungus from a window. | Выкинуть тебя из головы было все равно что выводить плесень с подоконника. |
| I collect spores, molds and fungus. | Я собираю споры, плесень и грибы. |
| Maybe, maybe they come out brown and it's some sort of mold or fungus that turns them white. | Может быть, может быть, коричневые и это какая-то плесень или грибок, что делает их белыми. |
| But there are many wonders back in there, like this weird fungus on some of the collapsed timbers. | В шахте много чудесного, например, странная плесень на некоторых из упавших деревянных подпорок. |
| When did Lilith ever step foot in your house that you didn't make her feel as wanted as a fungus? | Когда Лилит переступала порог твоего дома чтобы ты не заставлял её чувствовать себя желанной как поганка? |
| And he says, the link to one site didn't just grow on the other page "like a tree fungus." | И он говорит, ссылка на сайт не вырастает просто так на другой странице как поганка. |
| That tears it, Fungus. | С меня хватит, Поганка. |
| And he says, the link to one site didn't just grow on the other page "like a tree fungus." | И он говорит, ссылка на сайт не вырастает просто так на другой странице как поганка. |
| And I don't see Fungus Bob's car anywhere. | И я нигде не вижу машину Боба-Грибка. |
| But otherwise, I got squat on your Fungus Bob. | Но без этого, у меня ничего нет на Боба-Грибка. |
| Yours, mine, or Fungus Bob's? | К своему, моему или Боба-Грибка? |
| I think the last time I saw Fungus Bob alive... was when he left his house right before I broke into it. | Видимо последний раз я видел Боба-Грибка живым... когда он выходил из своего дома, как раз перед моим проникновением туда. |
| The presence of the bodachs tipped me off to Fungus Bob... but not to his two co-conspirators, which now seems... intentional. | Присутствие бодаков вывело меня на Боба-Грибка... но не на его двух сообщников, что теперь кажется... было сделано намерено. |
| No wonder Varner was suspicious when I told him... Fungus Bob had gotten aggressive with me an hour earlier. | Не удивительно, что Вернер был таким подозрительным когда я ему рассказал... что Боб-Грибок был агрессивным со мной час назад. |
| So, is Fungus Bob a man or something new in the neighborhood? | Итак, Боб-Грибок - это человек, или что-то новенькое на районе? |
| Lysette and Fungus Bob are dead. | Лизетт и Боб-Грибок мертвы. |
| Well, hello Fungus Bob. | Ну, привет, Боб-Грибок. |
| We call him Fungus Bob. | Мы зовём его Боб-Грибок. |