Four days later, he was sent off in a game against Fulham, which was his first red card in more than seven years. |
А уже спустя четыре дня он был удалён с поля в матче с «Фулхэмом», это была первая красная карточка для него за семь лет. |
He was loaned out to Stoke City in 1994, before he signed with Fulham later in the year. |
Затем он отдан в аренду в «Сток Сити» в 1994 году, в конце того же года подписал контракт с «Фулхэмом». |
The club's 2-0 win over Fulham on 26 October 2013 saw the team move to 18 points and into third place in the Premier League, their best-ever start to a top-flight season. |
26 октября 2013 года после победы клуба над «Фулхэмом» со счётом 2:0 команда набрала 18 очков и вышла на третье место в Премьер-лиге, это было лучшее начало сезона клуба в высшем дивизионе за всю его историю. |
What did Shakhtar need to defeat Fulham, in your opinion? |
Как вы считаете, чего «Шахтеру» не хватило с «Фулхэмом»? |
After a spell on loan to Sutton United, he turned professional with Fulham in May 1954. |
После окончания срока аренды в «Саттон Юнайтед» он получил статус профессионала с «Фулхэмом» в мае 1954 года. |
In August 2007, Keller returned to the Premier League, signing for Fulham. |
В августе 2007 года Келлер вернулся в Премьер-лигу подписав контракт с «Фулхэмом». |