The Central and Eastern European power sector was mainly based on coal technologies from the FSU. |
Энергетика центрально и восточноевропейских стран в основном использовала угольные технологии из БСС. |
Three other courses on national accounts were scheduled to be held in the FSU countries between 1993 and 1994. |
Другие три курса по национальным счетам планировалось провести в странах БСС в период с 1993 по 1994 год. |
Canada's programme of assistance to Central and Eastern Europe (CEE) and the former Soviet Union (FSU) has been in place since 1989. |
С 1989 года Канада осуществляет программу помощи центральной и восточной Европе (ЦВЕ) и бывшему Советскому Союзу (БСС). |
It will be followed in the second week of June 1994 by a two-week course in an FSU country yet to be decided. |
Вслед за этим на второй неделе июня 1994 года будет организован двухнедельный курс в одной из стран БСС, которую еще предстоит определить. |
The Steering Committee has been established to improve the coordination of ongoing and planned technical assistance in statistics to countries of the former Soviet Union (FSU). |
Руководящий комитет был создан в целях улучшения координации проводимых и планируемых мероприятий по оказанию технической помощи в области статистики странам бывшего Советского Союза (БСС). |
In recent years a special economic relationship has developed in the area of energy between Western Europe and Russia, together with a number of other energy producing states of the Former Soviet Union (FSU). |
В последние годы в области энергетики особые экономические отношения сложились между Западной Европой и Россией, а также рядом других производителей энергии на пространстве бывшего Советского Союза (БСС). |
The Central and Eastern European power sector was mainly based on coal technologies from the FSU. Similarities with this concept can be found with the thermo mechanical schemes, including equipment. |
Энергетика центрально- и восточноевропейских стран в основном использовала угольные технологии из БСС. Аналогии с этой концепцией прослеживаются в тепломеханических схемах, включая оборудование. |
In the field of national accounts, the Berlin Centre of the Statistiches Bundesamt of the Government of Germany is to organize a six-week course from 21 February to 1 April 1994, to train future instructors from all the FSU countries. |
В области национальных счетов берлинский центр Федерального статистического управления правительства Германии планирует организовать шестинедельный курс с 21 февраля по 1 апреля 1994 года для подготовки будущих преподавателей из всех стран БСС. |
It is highly likely that this model will prevail in many of the States of the FSU and in some of the Balkan countries for many years to come. |
Весьма вероятно, что эта модель будет взята на вооружение на длительный период во многих государствах БСС и в ряде стран Балканского региона. |
Proven oil and gas reserves show less than 100 years of supply at 1996 demand levels. Fifty-seven per cent of the world's coal reserves are located in three regions: the United States, FSU, and PR China. |
Доказанные запасы нефти и газа позволят сохранить поставки на уровне спроса 1996 года в течение менее 100 лет. 57% мировых запасов угля находится в трех регионах: Соединенных Штатах, БСС и Китайской Народной Республике. |
Post EU-enlargement, the risks for the 25 Member States will be lower, while outside the EU (in the FSU) they are and will continue to be higher. |
Расширение ЕС позволит снизить риски для 25 государств-членов, однако за пределами ЕС (на пространстве БСС) они остаются и останутся высокими. |
Working Group concerning FSU countries |
Рабочая группа по проблемам стран БСС |