Английский - русский
Перевод слова Frock
Вариант перевода Платье

Примеры в контексте "Frock - Платье"

Все варианты переводов "Frock":
Примеры: Frock - Платье
Let's try on my new frock. Хочу примерить новое платье.
Well, the frock suits you. Это платье вам идет.
You've still got your frock on! Ты не сняла своё платье!
That's a lovely frock, Tess. Какое красивое платье, Тэсс.
I bought Victoire a frock. Я купила платье Виктуар.
Treat Esther to a new frock. Купить Эстер новое платье.
This is the first frock in all of Woolwich or Hampstead to have a triple-pleated mushroom collar. Это единственное во всём Вулвиче и Хэмпстеде платье с грибовидным воротником в тройную оборку.
Don't you know nothing about zipping up a woman's frock? Ты что, никогда не застегивал женщинам платье?
I see a... a man unbuttoning a new frock for the first time... a man trying to get me tipsy while he stays sober himself... because he's beginning to realize... Я вижу человека, расстегивающего мое платье в первь? й раз. Которь? й пь? тается уговорить меня вь? пить, в то время как сам остается трезвь? й.
Will you not let me help you with your frock, milady? Вы позволите мне помочь Вам снять платье, миледи?
Why should one wear a different frock every evening? С какой стати рядиться каждый вечер в новое платье?
Demon woman, you sit on a rock Looking nice in your frock But you're scaring my livestock Дьяволица, сидишь на камне и вот тебе платье идет, но ты пугаешь мой скот.
The panic that a dinner won't be ready, or a frock isn't ironed, or a gun wasn't cleaned. Суматоха, когда обед не готов или не выглажено платье, не почищено ружье.
It's a frock I ordered as a surprise for Mrs Hughes. Сюрприз. Платье, которое я заказала для миссис Хьюз.
Aubergine Frock, reading a book. Темно-лиловое платье, читает книгу.
Next trip I'll bring you some green silk for a frock to match it. В следующий раз я привезу вам зелёный муар на платье.
When it came to getting off your frock, he was so ravenous, he tore it off. Когда дело дошло до раздевания, он так завелся, что просто сорвал с тебя платье.
The Prince had changed into a Blues and Royals captain's frock coat also made by Kashket; his wife was still wearing her wedding dress. Принц переоделся в конногвардейский сюртук тоже от Kashket, а его жена осталась в свадебном платье.