The current President is Albert Frick, since 2013. |
В настоящее время главой Ландтага является Альберт Фрик (с 2013 года). |
It's my dress for the fall dinner at the Frick. |
Это моё платье для осеннего банкета в Фрик. |
Ernst Frick (1881-1956) was a Swiss painter. |
Эрнст Фрик (1881-1956) - швейцарский художник. |
Henry Clay Frick, the factory's notoriously anti-union manager, hired 300 armed guards from the Pinkerton Detective Agency to break the union's picket lines. |
Генри Клей Фрик, менеджер фабрики, нанял 300 вооружённых охранников Детективного агентства Пинкертон, чтобы сломать кордоны пикетов союза. |
Hansjörg Frick, Minister for Public Health and Social Affairs of Liechtenstein |
Хансйорг Фрик, министр общественного здравоохранения и социального обеспечения Лихтенштейна |
Mr. Lukas Kilcher, FiBL, Head, International Cooperation, Frick, Switzerland |
г-н Лукас Кильхер, FiBL, директор отдела международного сотрудничества, Фрик, Швейцария |
Ernie Frick (episode, First Light (1987) Ballad of Reading Gaol (short) (1988) ... |
Эрни Фрик (эпизод First Light, 1987) Баллада Редингской тюрьмы (Ballad of Reading Gaol) (короткометражный) (1988) ... |
Although Frick survived the attempt on his life, Berkman was sentenced to twenty-two years in prison. |
Хоть Фрик и выжил в результате покушения на его жизнь, Беркман отсидел 14 лет в тюрьме. |
He's taken me to The Frick so many times I don't even laugh at the name anymore. |
Он водил меня в "Фрик" столько раз, что я уже больше не смеюсь над именами. |
Ms. Frick (Liechtenstein): It is a great honour to again address this Assembly, especially at the first general debate ever opened by a woman. |
Г-жа Фрик (Лихтенштейн) (говорит по-английски): Для меня большая честь вновь выступить перед этой Ассамблеей, особенно в ходе первых в истории общих прений, которые открыла женщина. |
Mr. Frick (Germany) said that his delegation associated itself with that of Portugal. Delegations should have more time to consult with their Governments. |
Г-н Фрик (Германия) присоединяется к предложению Португалии и говорит, что делегации должны иметь больше времени для консультаций со своим руководством. |
Nancy Seifried was hiding a teen pregnancy, and Karen Frick went into a depression because her parents got a divorce! |
Нэнси Сайфрид скрывала свою беременность, а Карен Фрик впала в депрессию из-за развода своих родителей! |
Frick acquiesced, and on 17 June 1936 Hitler decreed the unification of all police forces in the Reich, and named Himmler Chief of German Police. |
Фрик уступил, и 17 июня 1936 года Гитлер издал постановление об объединении всех сил полиции на территории Германии, а шефом новой службы становился Гиммлер. |
Mr. Frick (Liechtenstein): Today, we are at the beginning of a new century and a new millennium. |
Г-н Фрик (Лихтенштейн) (говорит по - английски): Сегодня мы стоим на пороге нового века и нового тысячелетия. |
Mr. Frick (Liechtenstein) would like to know what the international community could do to ensure United Nations support for measures to provide justice, accountability and access to the truth in Myanmar and what steps could be taken to secure the gains already made. |
Г-н Фрик (Лихтенштейн) интересуется, каким образом мировое сообщество может добиться от Организации Объединенных Наций поддержки мер, направленных на обеспечение правосудия, подотчетности и доступа к правде в Мьянме, а также тем, какие шаги можно предпринять для закрепления уже достигнутых успехов. |
Mr. Frick (Liechtenstein) asked the Chairperson of the Committee against Torture for his assessment of the system of focused reports, including the benefits and challenges that that posed for the future. |
Г-н Фрик (Лихтенштейн) просит Председателя Комитета против пыток дать свою оценку системы подготовки узких тематических докладов, включая преимущества и недостатки такого подхода в будущем. |
Mr. Frick (Liechtenstein) said that on the fiftieth and sixtieth anniversaries of the refugee and statelessness conventions, they remained as relevant and indispensable as ever. |
Г-н Фрик (Лихтенштейн) говорит, что в пятидесятую и шестидесятую годовщины конвенций о беженцах и безгражданстве они остаются столь же актуальными и незаменимыми, как и ранее. |
Mr. Frick (Germany), speaking on a point of order, noted that since there were no more general statements, the Committee was free to hear whatever explanations delegations might wish to make before the vote. |
Г-н Фрик (Германия), также выступая по порядку ведения заседания, отмечает, что общих заявлений больше нет и что Комитет может теперь выслушать разъяснения, которые делегации хотели бы дать до голосования. |
Ms. Frick (Liechtenstein): It is a great honour for me to address the General Assembly, a body that represents the heart of multilateral diplomacy, for the first time tonight. |
Г-жа Фрик (Лихтенштейн) (говорит по-английски): Для меня большая честь впервые выступать сегодня вечером в Генеральной Ассамблее, в органе, который олицетворяет собой сердце многосторонней дипломатии. |
Ms. Frick (Liechtenstein): It is a great honour for me to speak to the Assembly today, 20 years after the admission of Liechtenstein to the United Nations. |
Г-н Фрик (Лихтенштейн) (говорит по-английски): Для меня большая честь выступить перед Ассамблеей сегодня, спустя 20 лет после принятия Лихтенштейна в члены Организации Объединенных Наций. |
Mr. Frick (Liechtenstein) said that his Government had ratified the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict and fully supported the mandate of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. |
Г-н Фрик (Лихтенштейн) говорит, что правительство его страны ратифицировало Факультативный протокол по вопросу участия детей в вооруженном конфликте и полностью поддерживает мандат Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах. |
LIECHTENSTEIN H.E. Mr. Norbert FRICK |
Его Превосходительство г-н Норберт ФРИК |
Morgan, Frick Dunne. |
Морган, Фрик и Данн. |
That's Frick and Frack. |
Ах, это Фрик и Фрэк. |
H.E. Dr. Mario Frick |
Его Превосходительство д-р Марио Фрик |