| He's taken me to The Frick so many times I don't even laugh at the name anymore. |
Он водил меня в "Фрик" столько раз, что я уже больше не смеюсь над именами. |
| Frick acquiesced, and on 17 June 1936 Hitler decreed the unification of all police forces in the Reich, and named Himmler Chief of German Police. |
Фрик уступил, и 17 июня 1936 года Гитлер издал постановление об объединении всех сил полиции на территории Германии, а шефом новой службы становился Гиммлер. |
| Mr. Frick (Liechtenstein) asked the Chairperson of the Committee against Torture for his assessment of the system of focused reports, including the benefits and challenges that that posed for the future. |
Г-н Фрик (Лихтенштейн) просит Председателя Комитета против пыток дать свою оценку системы подготовки узких тематических докладов, включая преимущества и недостатки такого подхода в будущем. |
| Mr. Frick (Liechtenstein) said that his Government had ratified the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict and fully supported the mandate of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. |
Г-н Фрик (Лихтенштейн) говорит, что правительство его страны ратифицировало Факультативный протокол по вопросу участия детей в вооруженном конфликте и полностью поддерживает мандат Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах. |
| Okay, that leaves me, Nancy Seifried, and Karen Frick. |
Остались я, Нэнси Сайфрид и Карен Фрик. |