| Hansjörg Frick, Minister for Public Health and Social Affairs of Liechtenstein | Хансйорг Фрик, министр общественного здравоохранения и социального обеспечения Лихтенштейна |
| He's taken me to The Frick so many times I don't even laugh at the name anymore. | Он водил меня в "Фрик" столько раз, что я уже больше не смеюсь над именами. |
| Ms. Frick (Liechtenstein): It is a great honour to again address this Assembly, especially at the first general debate ever opened by a woman. | Г-жа Фрик (Лихтенштейн) (говорит по-английски): Для меня большая честь вновь выступить перед этой Ассамблеей, особенно в ходе первых в истории общих прений, которые открыла женщина. |
| Mr. Frick (Germany) said that his delegation associated itself with that of Portugal. Delegations should have more time to consult with their Governments. | Г-н Фрик (Германия) присоединяется к предложению Португалии и говорит, что делегации должны иметь больше времени для консультаций со своим руководством. |
| Okay, well, in the meantime, can you get me a private tour of the Frick? | Хорошо. А пока сможешь устроить мне неофициальный осмотр коллекции семьи Фрик? |
| Despite opposition from Mario Frick, a former Liechtenstein prime minister, the Prince's referendum was approved by the electorate in 2003. | Несмотря на сопротивление Марио Фрика, бывшего премьер-министра Лихтенштейна, референдум был одобрен избирателями в 2003 году. |
| He's over at Frick and Frack's house. | Он в доме у Фрика и Фрака. |
| On July 23, Berkman, armed with a revolver and a sharpened steel file, entered Frick's office in downtown Pittsburgh. | 23 июля Беркман, вооружённый пистолетом и заострённым стальным напильником, ворвался в офис Фрика. |
| Bulgaria's earliest commercial brewery was established in Plovdiv by the German Swiss Rudolf Frick and Friedrich Sulzer in 1876. | В Пловдиве в 1876 году открывается пивоварня швейцарских немцев Рудолфа Фрика и Фридриха Сулцера. |
| You love The Frick. | Вы любите бывать в частной коллекции Фрика? |
| Along with Interior Minister Frick, they hoped to create a unified German police force. | Вместе с министром внутренних дел Фриком они рассчитывали создать в Германии единую полицейскую службу. |
| According to Stan Lee, who co-created the Avengers: There was a mansion called the Frick Museum that I used to walk past. | По словам Стэна Ли, который создавал Мстителей: Там был особняк, называемый Фриком, который я прошёл мимо. |