| Hansjörg Frick, Minister for Public Health and Social Affairs of Liechtenstein | Хансйорг Фрик, министр общественного здравоохранения и социального обеспечения Лихтенштейна |
| Mr. Lukas Kilcher, FiBL, Head, International Cooperation, Frick, Switzerland | г-н Лукас Кильхер, FiBL, директор отдела международного сотрудничества, Фрик, Швейцария |
| Although Frick survived the attempt on his life, Berkman was sentenced to twenty-two years in prison. | Хоть Фрик и выжил в результате покушения на его жизнь, Беркман отсидел 14 лет в тюрьме. |
| He's taken me to The Frick so many times I don't even laugh at the name anymore. | Он водил меня в "Фрик" столько раз, что я уже больше не смеюсь над именами. |
| Mr. Frick: This commemorative meeting is a very solemn event, doing justice to the impressive history of the United Nations and to its unique role in today's world, and I am honoured to add Liechtenstein's voice to the celebrations. | Г-н Фрик (говорит по-английски): Данное торжественное заседание - это очень торжественное событие, являющееся данью уважения впечатляющей истории Организации Объединенных Наций и ее уникальной роли в сегодняшнем мире, и для меня большая честь приобщить к поздравлениям и голос Лихтенштейна. |
| It is since 1910 in the Frick Collection in New York. | С 1911 года находится в Коллекции Фрика в Нью-Йорке. |
| But the Hospital for the Ruptured and Crippled does, too, thanks to Mr. Frick. | Но в больнице общества Раненых и Увечных его тоже раздробыли стараниями мистера Фрика. |
| He likes rock climbing; his Australian shepherd, Ben; and Sundays at The Frick. | Он любит альпинизм, свою австралийскую овчарку Бена и проводить воскресенья в музее живописи Фрика. |
| Vinson began to take lessons with coach Willie Frick at the Boston Arena at the age of nine. | В девять лет она начала брать уроки у Вилли Фрика на катке Boston Arena. |
| In real life, 890 Fifth Avenue is 1 East 70th Street, the location of the Henry Clay Frick House, which houses the Frick Collection. | В реальной жизни, 890 Пятая авеню - 1 Восточная 70-я стрит, расположение Особняк Фрика, в котором находится Коллекция Фрика. |
| Along with Interior Minister Frick, they hoped to create a unified German police force. | Вместе с министром внутренних дел Фриком они рассчитывали создать в Германии единую полицейскую службу. |
| According to Stan Lee, who co-created the Avengers: There was a mansion called the Frick Museum that I used to walk past. | По словам Стэна Ли, который создавал Мстителей: Там был особняк, называемый Фриком, который я прошёл мимо. |