He had originally intended to pursue a military career, but was convinced otherwise by his tutor at Fribourg. |
Изначально хотел стать военным, но его преподаватель во Фрибуре убедил его в ином. |
A similar meeting was just held in Fribourg, Switzerland, with the assistance of Africa Synergies. |
Совещание аналогичного характера состоялось недавно во Фрибуре (Швейцария) при содействии со стороны организации "Синерджис Африка". |
An Anti-personnel Mines Stockpile Destruction Management Training Course was held in Fribourg, Switzerland, on 11-15 June 2001. |
Учебный курс по управлению процессом уничтожения запасов противопехотных мин был проведен во Фрибуре, Швейцария, 11 - 15 июня 2001 года. |
After a short stay in the monastery of the Redemptorists at Val Sainte near Fribourg, Switzerland, he went to London, entered the Anglican Church, and resumed his Oriental and theological studies at Cambridge. |
После недолгого пребывания в монастыре редемптористов во Фрибуре (Швейцария) он уехал в Лондон, принял англиканство и возобновил изучение ориенталистики и богословия в Кембридже. |
At the Belluard Bollwerk International 2006 festival in Fribourg, Switzerland, Guillaume Reymond created a three-minute video recreation of a game of Space Invaders as part of the "Gameover" project using humans as pixels. |
На фестивале Belluard Bollwerk International 2006, проведённом в Фрибуре, французско-швейцарский художник Гийом Реймон (фр. Guillaume Reymond), в рамках проекта Gameover, создал трёхминутное видео, в котором была изображена игра Space Invaders, однако вместо пикселей использовались люди. |
In 1983, two different national green party federations were created: in May, diverse local green groups came together in Fribourg to form the Federation of Green Parties of Switzerland, and in June, some left-alternative groups formed the Green Alternative Party of Switzerland in Bern. |
В 1983 году были созданы две разные национальные зелёные партии: в мае, различные местные группы зелёных объединились во Фрибуре Федерацию зелёных партий Швейцарии, и в июне, несколько альтернативных левых групп, сформировали партию Зелёная альтернативная партия Швейцарии в Берне. |
In June this year we held a one-week workshop in Fribourg that was aimed at providing basic knowledge for the management of national mine destruction programmes. |
В июне этого года мы провели во Фрибуре недельный семинар по обучению основам управления национальными программами по уничтожению мин. |
These include the meeting of the ASEAN Banker's Association in Singapore and the Investment Forum at the APEC Summit in Vietnam, both in November 2006; and the annual conference of the European International Business Association in Fribourg in December 2006. |
В числе этих мероприятий можно назвать совещание Ассоциации банков АСЕАН в Сингапуре и инвестиционный форум саммита АТЭС во Вьетнаме и ежегодную конференцию Европейской международной деловой ассоциации во Фрибуре в декабре 2006 года. |
In Soleure canton, staff training is provided by the Fribourg training centre. |
В кантоне Золотурн подготовка персонала осуществляется в Швейцарском центре подготовки персонала пенитенциарных учреждений в городе Фрибуре. |
In the canton of Bern, most prison staff have been trained at the Swiss Prison Staff Training Centre, in Fribourg. |
В кантоне Берн большинство сотрудников прошли обучение в Швейцарском центре подготовки персонала пенитенциарных учреждений в городе Фрибуре. |
The personnel of prisons in the canton of Fribourg attend classes at the Swiss Prison Staff Training Centre in the city of Fribourg. |
Сотрудники фрибурских пенитенциарных учреждений обучаются на курсах Швейцарского центра подготовки сотрудников пенитенциарных учреждений во Фрибуре. |
For example, it supports the Fribourg Film Festival, which provides a venue for third-world film-makers to present their work. |
Так, например, она оказывает поддержку кинофестивалю во Фрибуре, который представляет творчество кинематографистов из стран третьего мира. |