| In his memoirs, he wrote: My audience usually was crowded and the feedback of sympathetic listeners gave me strength... my lectures I was giving spontaneously, to bring freshness to the subject... | В своих мемуарах он писал: «Моя аудитория обычно бывает переполнена, и благожелательная реакция слушателей дает мне силы... в моих лекциях я импровизировал, чтобы привнести свежесть в изложение... Я никогда не считал преподавание бременем». |
| With the approach of dawn, a freshness is felt in the air. | С приближением рассвета в воздухе чувствуется свежесть. |
| We turned around and looked, and there was brightness and freshness in the air. | Мы смотрели вокруг себя и видели свет и ощущали свежесть воздуха. |
| The freshness, the capacity. I can turn this image. | Тут и свежесть, и простор. Можно повернуть картину. |
| Convenience forever, freshness never! | Свежесть коротка, удобство вечно! |
| The freshness, the capacity. | Тут и свежесть, и простор. |
| Distribution was initially controlled to ensure freshness; but with its increasing popularity, unauthorized redistribution from market to market resulted in out-of-date product reaching consumers. | Дистрибьюция изначально контролировалась, чтобы гарантировать свежесть продукта, но с ростом популярности несанкционированное распространение привело к устареванию продукта перед поступлении к потребителям. |
| Colors of Life offers a natural freshness, made of rare and precious extracts with unique properties, amazing performance, light textures and delicate fragrance. | Colors of Life дарит Вам естественную свежесть средств по уходу за кожей на основе редких растительных экстрактов, с уникальными свойствами, легкими текстурами и тонкими ароматами. |
| How do we keep you fresher longer - better freshness, more freshness, three times fresher. | Это то, как мы сохраняем вас свежим дольше - лучшая свежесть, больше свежести, в три раза свежее. |
| Better freshness, more freshness. | Больше свежести, дольше свежесть. |
| Pros tend to be messed up in a lot of ways and kids bring such a freshness to it. | У профи в большинстве своём, столько тараканов в голове. А дети превносят во всё это некую свежесть. |
| Being fond of the earliest Mickey Mouse shorts, mostly because of their simplicity and freshness, she decided for a style resembling the 1920s animation. | Любящая мультфильмы о Микки Маусе, в основном за свежесть и наивность, режиссёр решил снять картину в стиле 1928 года. |
| For summer make-up, the most important thing is freshness. | Защита от ультрафиолета, отбеливание и свежесть кожи! |
| And kids bring such a freshness to it, you know? | А дети превносят во всё это некую свежесть. |
| How do we keep you fresher longer - better freshness, more freshness, three times fresher. | Это то, как мы сохраняем вас свежим дольше - лучшая свежесть, больше свежести, в три раза свежее. |