Travel between stations along 7th Avenue in downtown is free-of-charge. |
Проезд между станциями, расположенными на 7-й авеню в деловой части, бесплатный. |
Guaranteed, free-of-charge and compulsory access to primary education of good quality while innovative approaches should be applied to disadvantaged children particularly of marginalized families. |
Гарантировать бесплатный и обязательный доступ к начальному образованию хорошего качества, при этом в работе с детьми из неблагополучных, и особенно маргинализированных, семей должны применяться новые методы. |
Participants suggested that, in order to increase capacity-building and the operational use of space-based technology, major space agencies could make available their older imagery and software tools free-of-charge. |
Участники выступили с предложением, чтобы в целях содействия созданию потенциала и практическому использованию космических технологий крупные космические агентства предоставили бесплатный доступ к своим полученным ранее изображениям и программным средствам. |
A module operated under the TIR provides free-of-charge access to a user-friendly map view service () that can be easily reached from the main nature conservation website (). |
Модуль, действующий в рамках ТИР, обеспечивает бесплатный доступ к удобной для пользователей услуге по просмотру карт (), к которой можно получить простой доступ с основного веб-сайта, посвященного охране природы (). |
The shift to a primary health care system supported by a new Compulsory Health Insurance is ensuring free-of-charge access to health services for pregnant women and children. |
Благодаря переходу к системе первичного медико-санитарного обслуживания, поддерживаемой новой системой обязательного медицинского страхования, обеспечивается бесплатный доступ к медицинским услугам для беременных и детей. |
The booking number is indicated on your route receipt, you can also locate it over phone from client support service number 8-800-200-000-7 (round the clock, calls in Russia is free-of-charge). |
Номер брони указан на Вашей маршрутной квитанции, также вы можете узнать его по телефону службы клиентской поддержки 8-800-200-000-7 (круглосуточно, звонок по России бесплатный). |
The workers living in remote regions of the Far North, Siberia, the Far East, had privileges or free-of-charge travel to any point of the USSR once in one year. |
Работники, проживающие в отдаленных районах Крайнего Севера, Сибири, Дальнего Востока, имели льготы или бесплатный проезд в любую точку СССР один раз в году. |
If you are in Bishkek, please call by our manager to phone or wait, when our representative will communicate with you and inform about desirable time of arrival to you the courier (departure of the courier free-of-charge). |
Если Вы находитесь в Бишкеке, просто позвоните нашему менеджеру. Или дождитесь, когда с Вами свяжется наш представитель, и сообщите о желаемом времени приезда к Вам курьера (выезд курьера бесплатный). |
AVG Free Edition is the well-known anti-virus protection tool. AVG Free is available free-of-charge to home users for the life of the product. |
AVG Anti-Virus Free Edition - популярный антивирус, бесплатный для домашнего использования. |
The Geo-hazard Supersites initiative provides a cyber-infrastructure platform with a single web entry point that allows fast, easy and free-of-charge access to a complete satellite and ground-based geophysical data set derived from diverse sources and geophysical disciplines. |
Инициатива "Горячие точки геологической угрозы" представляет кибер-инфраструктуру с единым интернет-порталом, обеспечивающим быстрый, простой и бесплатный доступ к исчерпывающему массиву геофизических данных наблюдений спутниковых и наземных систем, полученных из самых разных источников и геофизических дисциплин. |
Estimate quality of our services, open the free-of-charge Demo-account to familiarize with all advantages of trading. |
Оцените качество наших услуг, откройте бесплатный Demo-счёт чтобы ознакомиться со всеми преимуществами трейдинга. |
Passengers with permanent and free-of-charge tickets, as well as other documents entitling to a free of charge travel, relates to the following persons: |
Пассажиры с постоянными и бесплатными билетами, а также другими документами, дающими право на бесплатный проезд следующим категориям лиц: |
UNCT notes that Panama offers nine years of compulsory, free-of-charge basic education and that the enrolment rate at this level is 98 per cent. |
СГООН отметила, что государство обеспечивает обязательный и бесплатный характер базового образования в течение девяти лет и что охват детей системой образования на этом уровне составляет 98%. |
With support from the United Nations, the country's Commission on Human Rights had set up a digital human rights library in order to give the public free-of-charge access to legal texts on human rights. |
При содействии Организации Объединенных Наций Национальная комиссия по правам человека создала цифровую библиотеку по правам человека, с тем чтобы население имело бесплатный доступ к нормативным актам по правам человека. |
Please note, that you can receive free-of-charge invitation for the Fair, after having registered on our site. |
Бесплатный пригласительный на выставку Вы можете получить, зарегистрировавшись на нашем сайте. |