I can't do this, fredrick. |
Я не могу сделать этого, Фредерик. |
You've got an amazing eye, fredrick. |
У тебя удивительный глаз, Фредерик. |
I drew my gun on Mrs. Fredrick, and she fired me. |
Я направил пистолет на миссис Фредерик, и она меня уволила. |
Fredrick Dean wants to go to Old Babcock Pond to catch fish. |
Фредерик Дин хочет пойти к старому пруду половить рыбу. |
Oscar Fredrick Dronjak (born January 20, 1972) is a Swedish guitarist and founder of the heavy metal band HammerFall. |
Оскар Фредерик Дроньяк (родился 20 января 1972 г.) является ритм-гитаристом и основателем пауэр-метал-группы HammerFall. |
The fort was renamed Fort Fredrick. |
Новое укрепление было переименован в форт Фредерик. |
And at this range, I'm a real Fredrick Zoller. |
И на этой дистанции я - настоящий Фредерик Цоллер. |
Fredrick, it's not funny, you can't be here. |
Фредерик, это не смешно, вам сюда нельзя. |
Loosening the saddle on Mother's horse was brilliant, Fredrick. |
Подпортить седло маминой лошади было прекрасной идеей, Фредерик. |
Fredrick said you were with him. |
Фредерик сказал, ты был с ним. |
Mademoiselle, may I introduce myself Fredrick Zoller. |
Мадмуазель, позвольте мне представиться Фредерик Цоллер. |
I am sorry, Fredrick, but... |
Мне очень жаль, Фредерик, но... |
Poor Fredrick couldn't afford to stay on, so I bought the place for him. |
Фредерик не мог позволить себе остаться, так что я купил ему этот дом. |
Fredrick wrote to the editor of the Washington Post almost every day... thank you... |
Фредерик писал редактору Вашингтон Пост почти каждый день... спасибо... |
You've got an amazing eye, Fredrick. |
У тебя прекрасный вкус, Фредерик. |
"Deciphering the Mysteries of Hieroglyphics... by Dr. Fredrick Walden." |
"Расшифровка тайн иероглифов" Доктор Фредерик Волден. |
Dr. Fredrick J. Waxman, you're a genius! |
Доктор Фредерик Ж. Уэксмен, вы настоящий гений! |
The following officers were elected by acclamation: Chairman: Ivan Piperkov; Vice-Chairpersons: Hossein Gharibi; Alicia Melgar; and Fredrick Lusambili Matwang'a. |
Путем аккламации были избраны следующие должностные лица: Председатель: Иван Пиперков; заместители Председателя: Хосейн Гариби; Алисия Мелгар; и Фредерик Лусамбили Матванга. |
Fredrick's still totally into Magnolia, and I'm still just the flat-chested nobody who gives him answers to our geometry homework. |
Фредерик всё ещё влюблён в Магнолию, а я всё ещё плоскогрудое пустое место, которое даёт ему списать домашку по геометрии. |
I mean... in case you didn't know, Fredrick, Rose likes you. |
То есть... если ты не в курсе, Фредерик, ты нравишься Роуз. |
The question is, do you want to kiss Fredrick Dean or not? |
Вопрос в том, хочешь ты поцеловать Фредерик Дина или нет? |
Is that the young lady in question, Fredrick? |
Та самая юная девица, Фредерик? |
The first meeting of the Bureau, on 16 October 2007, was attended by Ivan Piperkov, Hossein Gharibi, Fredrick Matwang'a and Pauline Eizema. Alicia Melgar participated in the meeting via teleconference. |
В работе первого совещания Бюро, состоявшегося 16 октября 2007 года, принимали участие Иван Пиперков, Хосейн Гариби, Фредерик Матванга и Паулине Эйзема. Алисия Мелгар участвовала в работе совещания с помощью телеконференционных средств. |
I am sorry, Fredrick, but... |
Извините, Фредерик, но... |
Fredrick Osborn, you're under arrest. |
Фредерик Осборн... вы арестованы. |