| Most frat guys won't date dormies. | Парни из братства редко встречаются с дорми. |
| There was this... frat guy. | Там был один... парень из братства. |
| I never thought I'd be dating a frat guy. | Никогда не думала, что буду встречаться с парнем из братства. |
| I got invited to a tailgate party at B.C. tomorrow by some frat guys on the team. | Меня пригласили на закрытую вечеринку в В.С. завтра кое-кто из братства, ребята по команде. |
| You look like a frat boy. | Ты сейчас, как парень из братства. |
| The only people that drink more than frat guys... | Больше парней из братства пьют только... |
| According to frat boy, this seller uses Angelo to stay insulated. | По словам пацана из братства, продавец использует Анджело только как посредника. |
| We were at the KT house, but got tired of getting ogled by frat guys. | Мы были в доме КТ, но устали от вожделенных взглядов ребят из братства. |
| And that "board shorts" was probably some frat boy she was having overnights with. | А "пляжные шорты" был какой-то парень из братства, с которым она ночевала. |
| Look, I don't know your brother, but he doesn't really seem like the "frat boy" type. | Слушай, я не знаю твоего брата, но мне кажется он не похож на "мальчика из братства". |
| Frat boy said that he dropped the money in the coat room. | Пацан из братства сказал, что он оставлял деньги в гардеробе. |
| Sure 32 other frat brothers | Конечно. 32 человека из братства. |
| First one to zap a frat boy gets to keep him. | Первый, кто запнет парня из братства, получит его. |
| I mean, his husband, he shops like a frat boy stocking up for a tailgate. | Его муж, делает покупки, как парень из братства, затариваясь для вечеринки. |
| How can you write your best friend off as a two-dimensional, beer-guzzling frat boy? | Как ты можешь считать своего лучшего друга двумерным и вечно поддатым парнем из братства? |
| I've known about every knuckle-dragging frat boy you've given a free ride, but guess what. | О каждом неандертальце из братства, что тебя объездил, но знаешь что? |
| You saw the way those frat guys treated us today. | Сопляки из братства сегодня отделали нас. |
| It had to be Bobby or his frat brothers. | Это должно быть был Бобби или его дружки из братства. |
| You got a bunch of loud frat ks next door. | А тут эта громкая парочка из братства по соседству. |
| You'll always be an obnoxious frat boy. | Ты всегда будешь неприятным парнем из братства. |
| One of our frat buddies got his parents to cover Nick's tuition. | Но один его товарищ из братства, уговорил родителей оплатить обучение Ника. |
| So Peter turned Scott in, got him booted from the frat. | Так что Питер сдал Скотта, и того исключили из братства. |
| He had heard about the untimely deaths of your frat brothers and he was starting to piece it together. | Он знал о загадочных смертях парней из братства и начал волноваться. |
| You know how many frat rats come in here every night? | Вы представляете сколько крысят из братства приходят сюда каждый вечер? |
| Charlie and I'll handle the frat kids from here, okay? | Мы с Чарли возьмем детишек из братства на себя, идёт? |