Most frat guys won't date dormies. |
Парни из братства редко встречаются с дорми. |
There was this... frat guy. |
Там был один... парень из братства. |
I never thought I'd be dating a frat guy. |
Никогда не думала, что буду встречаться с парнем из братства. |
I got invited to a tailgate party at B.C. tomorrow by some frat guys on the team. |
Меня пригласили на закрытую вечеринку в В.С. завтра кое-кто из братства, ребята по команде. |
You look like a frat boy. |
Ты сейчас, как парень из братства. |
The only people that drink more than frat guys... |
Больше парней из братства пьют только... |
According to frat boy, this seller uses Angelo to stay insulated. |
По словам пацана из братства, продавец использует Анджело только как посредника. |
We were at the KT house, but got tired of getting ogled by frat guys. |
Мы были в доме КТ, но устали от вожделенных взглядов ребят из братства. |
And that "board shorts" was probably some frat boy she was having overnights with. |
А "пляжные шорты" был какой-то парень из братства, с которым она ночевала. |
Look, I don't know your brother, but he doesn't really seem like the "frat boy" type. |
Слушай, я не знаю твоего брата, но мне кажется он не похож на "мальчика из братства". |
Frat boy said that he dropped the money in the coat room. |
Пацан из братства сказал, что он оставлял деньги в гардеробе. |
Sure 32 other frat brothers |
Конечно. 32 человека из братства. |
First one to zap a frat boy gets to keep him. |
Первый, кто запнет парня из братства, получит его. |
I mean, his husband, he shops like a frat boy stocking up for a tailgate. |
Его муж, делает покупки, как парень из братства, затариваясь для вечеринки. |
How can you write your best friend off as a two-dimensional, beer-guzzling frat boy? |
Как ты можешь считать своего лучшего друга двумерным и вечно поддатым парнем из братства? |
I've known about every knuckle-dragging frat boy you've given a free ride, but guess what. |
О каждом неандертальце из братства, что тебя объездил, но знаешь что? |
You saw the way those frat guys treated us today. |
Сопляки из братства сегодня отделали нас. |
It had to be Bobby or his frat brothers. |
Это должно быть был Бобби или его дружки из братства. |
You got a bunch of loud frat ks next door. |
А тут эта громкая парочка из братства по соседству. |
You'll always be an obnoxious frat boy. |
Ты всегда будешь неприятным парнем из братства. |
One of our frat buddies got his parents to cover Nick's tuition. |
Но один его товарищ из братства, уговорил родителей оплатить обучение Ника. |
So Peter turned Scott in, got him booted from the frat. |
Так что Питер сдал Скотта, и того исключили из братства. |
He had heard about the untimely deaths of your frat brothers and he was starting to piece it together. |
Он знал о загадочных смертях парней из братства и начал волноваться. |
You know how many frat rats come in here every night? |
Вы представляете сколько крысят из братства приходят сюда каждый вечер? |
Charlie and I'll handle the frat kids from here, okay? |
Мы с Чарли возьмем детишек из братства на себя, идёт? |