Still the faintest fragrance. |
У нее еще сохранился аромат. |
You know, I detect... a fragrance in the air. |
Я чувствую... приятный аромат. |
What is that marvellous fragrance? |
Что это за изумительный аромат? |
Delicate, subtle fragrance. |
Тонкий, нежный аромат. |
North and south of Fazana you can relax on picturesque beaches and enjoy the fragrance of pine trees. |
К северу и югу от Фажаны Вы можете расслабиться на живописных пляжах и вдохнуть аромат сосен. |
Unique fragrance and subtle consistence... Heady scents, delicate textures. |
Незабываемый аромат, легкая консистенция... Постепенно Вас просто захватывают приятные ощущения. |
Selected, loved, cherished, caressed a smoothness, inhaled a brief fragrance. |
Избранный, любимый, желанный. Шелковая кожа, одуряющий аромат. |
And that's what makes the flower give a fragrance, and plants actually communicate with one another through their fragrances. |
Именно они вырабатывают цветочный аромат, при помощи которого цветы и общаются между собой. |
Large flowers have excellent ruffled form and are smoothly saturated in dark purple color. The dark orange beards create a fascinating color combination and a pronounced spicy fragrance enhances its appeal. |
Фиолетовой вспышкой крупные гофрированные цветы контрастируют с тёмно-оранжевыми бородками, а глубокий пряный аромат завершает непревзойдённый образ. |
I worked with a synthetic biologist, and I created a swallowable perfume, which is a cosmetic pill that you eat and the fragrance comes out through the skin's surface when you perspire. |
Вы принимаете эту косметическую таблетку внутрь, и аромат выходит из пор вашей кожи, когда вы потеете. |
Fresh air, quiet waters of Desna River with its pure water and sand beaches, fragrance of meadow flowers and grass, curative mineral springs - all of this contributes to superb treatment and a rest. |
Свежий воздух, тихие плесы красавицы Десны, ее чистая вода и песчаные пляжи, аромат луговых цветов и трав, целебная минеральная вода, которая за своими свойствами идентичная минеральным водам таких знатных курортов как Ессентуки и Старая Русая содействуют качественному лечению и отдыху. |
A sweet-smelling flower from Tol Eressëa, "whose fragrance brings heart's ease." |
Lissuin) - сладко пахнущий цветок с Тол Эрессеа, «чей аромат приносил лёгкость сердцу». |
As a sculptor sees the shape of the future masterpiece in the block of stone, the same way the wine-maker feels in the green grapes the taste and fragrance of the future wine. |
Как скульптор видит в необработанном камне образ будущего шедевра, так и винодел чувствует в несозревшей еще ягоде вкус и аромат завтрашнего вина. |
I dream about your fragrance, and the splendour of your caress. |
Вдыхая нежный аромат, любуюсь колдовским запястьем |
I'm able to detect the fragrance of carnations, but no carnations ever appear at the brownstone. |
Я в состоянии узнать аромат гвоздик, но у нас гвоздик никогда не было. |
Fragrance: Full bodied and persistent with scents of redcurrant, raspberry and wood lightly perceptible in harmony with spicy aromas of pepper and cinnamon. |
Аромат: Полнотелый и стойкий, с нотками красной смородины, малины и дерева, а также пряностей (перец, корица). |
The fragrance that you will smell, you will never be able to smell this way again. |
Аромат, который вы услышите, в таком виде вам больше нигде не встретится. |
Now, bring the raisins up to your nose, inhaling any fragrance or aromas. |
А сейчас, поднесите изюминки к носу, вдохните их запах или особенный аромат. |
Has a sweet smell, but not a common fragrance. |
Запах сладкий, но аромат необычный. |
Plants and trees yield oil, pine and balm... and have a delicate fragrance. |
Растения и деревья приносят нам масло, хвою и бальзам... и источают приятный аромат. |
"Initiative - a unisex fragrance from California." |
"Инициатива - аромат унисекс из Калифорнии". |
Care to sample our fragrance from Calvin Clone? |
Привет! Хотите попробовать новейший аромат от Кельвина Клона? |
So, as far as fragrance goes, I get a lot of pine alongside the peppermint, which is so sophisticated and part of what makes this holiday series so special. |
Итак, когда появляется аромат, много сосны наряду с мятой, что очень утонченно, и эта деталь делает эту праздничную серию особенной. |
My lady, do I detect the fragrance of a fine stone? Stone? |
Леди, от вас исходит аромат драгоценного камня. |
It has light and soft fragrance of agave and bouquet with sour pleasant agave hue. |
имеет легкий и мягкий привкус агавы и аромат с терпкими приятными оттенками агавы. |