| There wasn't any sobbing tonight, Only warmth and fragrance. | Не было никакого рыдания сегодня ночью, ... только тепло и аромат. |
| And that's what makes the flower give a fragrance, and plants actually communicate with one another through their fragrances. | Именно они вырабатывают цветочный аромат, при помощи которого цветы и общаются между собой. |
| A sweet-smelling flower from Tol Eressëa, "whose fragrance brings heart's ease." | Lissuin) - сладко пахнущий цветок с Тол Эрессеа, «чей аромат приносил лёгкость сердцу». |
| It was the number one fragrance of 2004 in department stores, and in 2005, "Curious" was honored by the Fragrance Foundation as Best Women's Fragrance. | В 2004 году это был аромат номер один в универмагах, а в 2005 году Fragrance Foundation назвали его Лучшим Женским Ароматом. |
| In 2006, Old Spice introduced a fragrance, OS Signature, which won the magazine FHM's 2006 Grooming Award for Best Sporty Fragrance. | В 2006 году Old Spice представила совершенно новый аромат, OS Signature, который выиграл премию «Grooming Award» журнала FHM в 2006 году за лучший спортивный аромат. |
| I'm interested in a fragrance that says I want you. | Интересен запах, который говорит: "Я тебя хочу". |
| These flowers have a really nice fragrance. | У этих цветов очень приятный запах. |
| Your back smelled like some kinds of soap fragrance. | от твоей спины словно исходил запах какого-то мыла. |
| This is the smell of a new fragrance. | Это запах нового парфюма. |
| For thousands of years, perfume makers have used a single disparate, rancid note to counterbalance all of the other sweet and unctuous scents in a fragrance. | На протяжении тысяч лет парфюмеры использовали особенный запах, отличающийся своей прогорклостью, он противостоял всем остальным сладким и елейным ароматам в парфюмерии. |
| In September 2005, it was announced by Billboard that the remix would serve as the music for the ad campaign behind Spears' fragrance, Fantasy. | В сентябре 2005 Billboard объявил, что ремикс будет использован для рекламной кампании парфюма Спирс Fantasy. |
| This is the smell of a new fragrance. | Это запах нового парфюма. |
| It's a launch party for Dennis Feinstein's new fragrance: | Это вечеринка в честь запуска нового парфюма Дэниса Файнстина: "Аллергия" - для мужчин. |
| My nose pierces these walls and naps in the fragrance of my lotuses. | Мой нос проникает сквозь эти стены и крадёт благоухание моих лотосов. |
| It's sensory - the music, the fragrance, the breeze, and the blue. | Это на грани чувств - музыка, благоухание, легкий ветерок, и небо. |
| Balsamic fragrance heightens with notes of cedar. | Чувствуется бальзамическое благоухание и переход к кедровым тонам. |
| From the beginning, the company oriented its business towards the cosmetic and fragrance sectors. | И с тех пор предприятие сосредоточило свой бизнес в секторах косметики и парфюмерии. |
| For thousands of years, perfume makers have used a single disparate, rancid note to counterbalance all of the other sweet and unctuous scents in a fragrance. | На протяжении тысяч лет парфюмеры использовали особенный запах, отличающийся своей прогорклостью, он противостоял всем остальным сладким и елейным ароматам в парфюмерии. |
| With that production, in 2010 Puig reached a worldwide share of 7.6% of the fragrance business, whereas five years earlier its global share was 3.5%. | Благодаря такому объёму производства в 2010 году была достигнута доля 7,6 % в мировом бизнесе парфюмерии, которая пятью годами раньше составляла 3,5 %, что равносильно 35 % мирового прироста производства за этот период. |
| No, that was my fragrance line. | Нет, это было название для линейки парфюмерии. |
| I want a TV show and a fragrance. | Я хочу иметь ТВ шоу и выпустить духи. |
| In the 1940s the company started marketing the fragrance Agua Lavanda Puig, which became one of the flagship products of the company. | В 1940-х годах компания начала продавать духи с запахом лаванды «Агуа лаванда Пуч», которые станут одним из её эмблематических продуктов. |
| One day, some fragrance will issue from my being and I will flower. | Однажды духи убегут из моего существа, и я буду цвести. |
| I present Sara, a custom-made fragrance capturing that special something a woman leaves on a man. | Я дарю Саре духи, сделанные на заказ, они источают тот аромат, который женщина оставляет на мужчине. |
| She signed a licensing deal with the cosmetics company Elizabeth Arden, and in 2007, she released her own fragrance, "M." | Она подписала лицензионное соглашение с косметической компанией Элизабет Арден и в 2007 году выпустила свои собственные духи под названием «M». |
| In April 2006, Spears launched "Curious In Control" as a limited edition fragrance. | В апреле 2006 Спирс запустила Curious: In Control в качестве ограниченного издания духов. |
| Puig is a Spanish company operating in the fashion and fragrance sectors. | Puig - это многонациональная барселонская компания, работающая в области моды и духов. |
| She is one of the faces of the fragrance Gucci by Gucci alongside Natasha Poly and Raquel Zimmermann, and starred in the television advertisement directed by David Lynch. | Она является лицом духов Gucci, Gucci вместе с Наташей Поли и Ракель Циммерман, и снималась в рекламе, которую режиссировал Дэвид Линч. |
| She was also the face of the Calvin Klein fragrance IN2U. | Она также была лицом духов Calvin Klein IN2U. |
| In 1969, as a result of this collaboration the fragrance Calandre began to be marketed. | В результате этого сотрудничества в 1969 году началась продажа духов «Каландр». |