| There wasn't any sobbing tonight, Only warmth and fragrance. | Не было никакого рыдания сегодня ночью, ... только тепло и аромат. |
| The fragrance and flavor of this dish of spaghetti with meat sauce sea has aroused in me feelings of unique. | Аромат и вкус этого блюда из макарон с мясным соусом моря вызвала во мне чувство уникальной. |
| Whenever I drink this tea, I feel that the fragrance of the tea matches Janice. | Всякий раз, когда я пью этот чай, я думаю о том, насколько вам подходит этот аромат. |
| It has light and soft fragrance of agave and bouquet with sour pleasant agave hue. | имеет легкий и мягкий привкус агавы и аромат с терпкими приятными оттенками агавы. |
| Then this fragrance has inside the fragrance of a flower... | Вот в этих духах содержится аромат цветов... |
| For a woman, her fragrance is important. | Для женщины главное - запах. |
| All parts of the plant emit a foul odor similar to rancid peanut butter when crushed or bruised, although most people find the fragrance of the flowers to be quite pleasant when they bloom at night. | Все части растения при повреждении испускают вонь, похожую на запах протухшего арахисового масла, в то время как запах цветков многие люди считают весьма приятным, когда они распускаются ночью. |
| Has a sweet smell, but not a common fragrance. | Запах сладкий, но аромат необычный. |
| Fragrance: Aroma of ripe red fruit and wild berries. | Аромат: Запах спелых красных фруктов и диких ягод. |
| For thousands of years, perfume makers have used a single disparate, rancid note to counterbalance all of the other sweet and unctuous scents in a fragrance. | На протяжении тысяч лет парфюмеры использовали особенный запах, отличающийся своей прогорклостью, он противостоял всем остальным сладким и елейным ароматам в парфюмерии. |
| In September 2005, it was announced by Billboard that the remix would serve as the music for the ad campaign behind Spears' fragrance, Fantasy. | В сентябре 2005 Billboard объявил, что ремикс будет использован для рекламной кампании парфюма Спирс Fantasy. |
| This is the smell of a new fragrance. | Это запах нового парфюма. |
| It's a launch party for Dennis Feinstein's new fragrance: | Это вечеринка в честь запуска нового парфюма Дэниса Файнстина: "Аллергия" - для мужчин. |
| My nose pierces these walls and naps in the fragrance of my lotuses. | Мой нос проникает сквозь эти стены и крадёт благоухание моих лотосов. |
| It's sensory - the music, the fragrance, the breeze, and the blue. | Это на грани чувств - музыка, благоухание, легкий ветерок, и небо. |
| Balsamic fragrance heightens with notes of cedar. | Чувствуется бальзамическое благоухание и переход к кедровым тонам. |
| From the beginning, the company oriented its business towards the cosmetic and fragrance sectors. | И с тех пор предприятие сосредоточило свой бизнес в секторах косметики и парфюмерии. |
| For thousands of years, perfume makers have used a single disparate, rancid note to counterbalance all of the other sweet and unctuous scents in a fragrance. | На протяжении тысяч лет парфюмеры использовали особенный запах, отличающийся своей прогорклостью, он противостоял всем остальным сладким и елейным ароматам в парфюмерии. |
| With that production, in 2010 Puig reached a worldwide share of 7.6% of the fragrance business, whereas five years earlier its global share was 3.5%. | Благодаря такому объёму производства в 2010 году была достигнута доля 7,6 % в мировом бизнесе парфюмерии, которая пятью годами раньше составляла 3,5 %, что равносильно 35 % мирового прироста производства за этот период. |
| No, that was my fragrance line. | Нет, это было название для линейки парфюмерии. |
| What is that fragrance you're wearing, my dear? | Дорогуша, а что это у тебя за духи? |
| is well attended every year of the market on the second Glurnser November (Sealamorkt - Allerseelenmarkt) or Glurnser Advent market ("Light - Fragrance - sounds"). | хорошо приняли участие каждый год на рынке на второй Glurnser Ноябрь (Sealamorkt - Allerseelenmarkt) или Glurnser Адвент рынка ("Light - духи - звуки"). |
| One day, some fragrance will issue from my being and I will flower. | Однажды духи убегут из моего существа, и я буду цвести. |
| The same special fragrance in the air. | Все те же необь чнь е духи... |
| She signed a licensing deal with the cosmetics company Elizabeth Arden, and in 2007, she released her own fragrance, "M." | Она подписала лицензионное соглашение с косметической компанией Элизабет Арден и в 2007 году выпустила свои собственные духи под названием «M». |
| These are the five atoms from which just about everything that you're going to smell in real life, from coffee to fragrance, are made of. | Вот пять атомов, из которых состоит почти все, что вы нюхаете в реальной жизни - от кофе до духов. |
| You are... wearing an enormous amount of fragrance. | Ты... вылила на себя слишком много духов. |
| In 2011, she became the face of the fragrance Valentina by Valentino. | В 2011 она стала лицом новых духов от Valentino Valentina. |
| She was also the face of the Calvin Klein fragrance IN2U. | Она также была лицом духов Calvin Klein IN2U. |
| In 1969, as a result of this collaboration the fragrance Calandre began to be marketed. | В результате этого сотрудничества в 1969 году началась продажа духов «Каландр». |