| There were rare delicacies, many of them made from flowers and fruits, and their fragrance permeated the air inside and out. | Были редкие деликатесы, многие из них сделаны из цветов и фруктов, и их аромат пронизывал воздух как внутри дома, так и снаружи. |
| What is that marvellous fragrance? | Что это за изумительный аромат? |
| I worked with a synthetic biologist, and I created a swallowable perfume, which is a cosmetic pill that you eat and the fragrance comes out through the skin's surface when you perspire. | Вы принимаете эту косметическую таблетку внутрь, и аромат выходит из пор вашей кожи, когда вы потеете. |
| Plants and trees yield oil, pine and balm... and have a delicate fragrance. | Растения и деревья приносят нам масло, хвою и бальзам... и источают приятный аромат. |
| Then this fragrance has inside the fragrance of a flower... | Вот в этих духах содержится аромат цветов... |
| These flowers have a really nice fragrance. | У этих цветов очень приятный запах. |
| My secret hail, do be soundless, as a fragrance, just shine brightly like a star, upon a summer's night. | Ты моё тайное счастье, будь безмолвным, как запах, только сияй, как звезда в ясные ночи. |
| The smell of paint covered your fragrance. | Просто запах красок перебил Ваш аромат. |
| The cloud riding moon looked considerably down on the fragrance, ... | Луна смотрела из-за груды облаков, почуяв запах тот чудесный... |
| And one of the first things that happened was we started going around to fragrance companies asking for what they needed, because, of course, if you could calculate smell, you don't need chemists. | Первым нашим шагом было следующее: мы обращались в парфюмерные компании, спрашивая об их нуждах, ведь, естественно, если вы можете рассчитать запах, вам не нужны химики. |
| In September 2005, it was announced by Billboard that the remix would serve as the music for the ad campaign behind Spears' fragrance, Fantasy. | В сентябре 2005 Billboard объявил, что ремикс будет использован для рекламной кампании парфюма Спирс Fantasy. |
| This is the smell of a new fragrance. | Это запах нового парфюма. |
| It's a launch party for Dennis Feinstein's new fragrance: | Это вечеринка в честь запуска нового парфюма Дэниса Файнстина: "Аллергия" - для мужчин. |
| My nose pierces these walls and naps in the fragrance of my lotuses. | Мой нос проникает сквозь эти стены и крадёт благоухание моих лотосов. |
| It's sensory - the music, the fragrance, the breeze, and the blue. | Это на грани чувств - музыка, благоухание, легкий ветерок, и небо. |
| Balsamic fragrance heightens with notes of cedar. | Чувствуется бальзамическое благоухание и переход к кедровым тонам. |
| From the beginning, the company oriented its business towards the cosmetic and fragrance sectors. | И с тех пор предприятие сосредоточило свой бизнес в секторах косметики и парфюмерии. |
| For thousands of years, perfume makers have used a single disparate, rancid note to counterbalance all of the other sweet and unctuous scents in a fragrance. | На протяжении тысяч лет парфюмеры использовали особенный запах, отличающийся своей прогорклостью, он противостоял всем остальным сладким и елейным ароматам в парфюмерии. |
| With that production, in 2010 Puig reached a worldwide share of 7.6% of the fragrance business, whereas five years earlier its global share was 3.5%. | Благодаря такому объёму производства в 2010 году была достигнута доля 7,6 % в мировом бизнесе парфюмерии, которая пятью годами раньше составляла 3,5 %, что равносильно 35 % мирового прироста производства за этот период. |
| No, that was my fragrance line. | Нет, это было название для линейки парфюмерии. |
| We have a client launching a new fragrance. | Один из наших клиентов выпускает новые духи. |
| I want a TV show and a fragrance. | Я хочу иметь ТВ шоу и выпустить духи. |
| In the 1940s the company started marketing the fragrance Agua Lavanda Puig, which became one of the flagship products of the company. | В 1940-х годах компания начала продавать духи с запахом лаванды «Агуа лаванда Пуч», которые станут одним из её эмблематических продуктов. |
| One day, some fragrance will issue from my being and I will flower. | Однажды духи убегут из моего существа, и я буду цвести. |
| The same special fragrance in the air. | Все те же необь чнь е духи... |
| In April 2006, Spears launched "Curious In Control" as a limited edition fragrance. | В апреле 2006 Спирс запустила Curious: In Control в качестве ограниченного издания духов. |
| Puig is a Spanish company operating in the fashion and fragrance sectors. | Puig - это многонациональная барселонская компания, работающая в области моды и духов. |
| These are the five atoms from which just about everything that you're going to smell in real life, from coffee to fragrance, are made of. | Вот пять атомов, из которых состоит почти все, что вы нюхаете в реальной жизни - от кофе до духов. |
| You are... wearing an enormous amount of fragrance. | Ты... вылила на себя слишком много духов. |
| The bottles for both the men's and women's fragrance were designed by Pierre Dinand. | Бутылочка для женских и мужских духов является результатом работы Пьера Динана. |