| It's the moonlight the fragrance of the night it overwhelms me. | Это сиянье луны и аромат ночи это все переполняет меня. |
| Fragrance: Aroma of ripe red fruit and wild berries. | Аромат: Запах спелых красных фруктов и диких ягод. |
| Now, bring the raisins up to your nose, inhaling any fragrance or aromas. | А сейчас, поднесите изюминки к носу, вдохните их запах или особенный аромат. |
| Care to sample our fragrance from Calvin Clone? | Привет! Хотите попробовать новейший аромат от Кельвина Клона? |
| It has light and soft fragrance of agave and bouquet with sour pleasant agave hue. | имеет легкий и мягкий привкус агавы и аромат с терпкими приятными оттенками агавы. |
| And currently it is this genteel fragrance that dominates the second subject, as it were, in her odoriferous concerto. | И в данный момент преобладает именно этот нежный запах, вторая тема, так сказать, ее ароматического концерта. |
| All parts of the plant emit a foul odor similar to rancid peanut butter when crushed or bruised, although most people find the fragrance of the flowers to be quite pleasant when they bloom at night. | Все части растения при повреждении испускают вонь, похожую на запах протухшего арахисового масла, в то время как запах цветков многие люди считают весьма приятным, когда они распускаются ночью. |
| Your back smelled like some kinds of soap fragrance. | от твоей спины словно исходил запах какого-то мыла. |
| apart from the fragrance of incense, one will detect the smell of muddy loam, rotting fish scales, mud, | почувствуешь вместе с запахом ладана запах болотного ила, гниющей рыбьей чешуи, грязи, |
| For thousands of years, perfume makers have used a single disparate, rancid note to counterbalance all of the other sweet and unctuous scents in a fragrance. | На протяжении тысяч лет парфюмеры использовали особенный запах, отличающийся своей прогорклостью, он противостоял всем остальным сладким и елейным ароматам в парфюмерии. |
| In September 2005, it was announced by Billboard that the remix would serve as the music for the ad campaign behind Spears' fragrance, Fantasy. | В сентябре 2005 Billboard объявил, что ремикс будет использован для рекламной кампании парфюма Спирс Fantasy. |
| This is the smell of a new fragrance. | Это запах нового парфюма. |
| It's a launch party for Dennis Feinstein's new fragrance: | Это вечеринка в честь запуска нового парфюма Дэниса Файнстина: "Аллергия" - для мужчин. |
| My nose pierces these walls and naps in the fragrance of my lotuses. | Мой нос проникает сквозь эти стены и крадёт благоухание моих лотосов. |
| It's sensory - the music, the fragrance, the breeze, and the blue. | Это на грани чувств - музыка, благоухание, легкий ветерок, и небо. |
| Balsamic fragrance heightens with notes of cedar. | Чувствуется бальзамическое благоухание и переход к кедровым тонам. |
| From the beginning, the company oriented its business towards the cosmetic and fragrance sectors. | И с тех пор предприятие сосредоточило свой бизнес в секторах косметики и парфюмерии. |
| For thousands of years, perfume makers have used a single disparate, rancid note to counterbalance all of the other sweet and unctuous scents in a fragrance. | На протяжении тысяч лет парфюмеры использовали особенный запах, отличающийся своей прогорклостью, он противостоял всем остальным сладким и елейным ароматам в парфюмерии. |
| With that production, in 2010 Puig reached a worldwide share of 7.6% of the fragrance business, whereas five years earlier its global share was 3.5%. | Благодаря такому объёму производства в 2010 году была достигнута доля 7,6 % в мировом бизнесе парфюмерии, которая пятью годами раньше составляла 3,5 %, что равносильно 35 % мирового прироста производства за этот период. |
| No, that was my fragrance line. | Нет, это было название для линейки парфюмерии. |
| We have a client launching a new fragrance. | Один из наших клиентов выпускает новые духи. |
| I want a TV show and a fragrance. | Я хочу иметь ТВ шоу и выпустить духи. |
| In the 1940s the company started marketing the fragrance Agua Lavanda Puig, which became one of the flagship products of the company. | В 1940-х годах компания начала продавать духи с запахом лаванды «Агуа лаванда Пуч», которые станут одним из её эмблематических продуктов. |
| I present Sara, a custom-made fragrance capturing that special something a woman leaves on a man. | Я дарю Саре духи, сделанные на заказ, они источают тот аромат, который женщина оставляет на мужчине. |
| She signed a licensing deal with the cosmetics company Elizabeth Arden, and in 2007, she released her own fragrance, "M." | Она подписала лицензионное соглашение с косметической компанией Элизабет Арден и в 2007 году выпустила свои собственные духи под названием «M». |
| Puig is a Spanish company operating in the fashion and fragrance sectors. | Puig - это многонациональная барселонская компания, работающая в области моды и духов. |
| These are the five atoms from which just about everything that you're going to smell in real life, from coffee to fragrance, are made of. | Вот пять атомов, из которых состоит почти всё, что вы нюхаете в реальной жизни - от кофе до духов. |
| In 2011, she became the face of the fragrance Valentina by Valentino. | В 2011 она стала лицом новых духов от Valentino Valentina. |
| She was also the face of the Calvin Klein fragrance IN2U. | Она также была лицом духов Calvin Klein IN2U. |
| The fragrance of rouge and perfume danced up through the air. | Аромат косметики и духов витал в воздухе. |