Английский - русский
Перевод слова Fragment

Перевод fragment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фрагмент (примеров 264)
After that, the fragment may be moved to its destination. После того как размер подобран, фрагмент можно перенести в подходящее место.
We think the fragment in his zygomatic arch may be the missing manubrium fragment. Мы думаем, фрагмент в его скуле может быть недостающей частью грудной кости.
"Kierkegaard, S. Or A Fragment of Life" С. Кьеркегор "Фрагмент из жизни"
I have a tooth fragment here. У меня фрагмент зуба.
The AKVIS Chameleon plug-in's window opens. The chosen background appears in the Image Window along with the previously selected fragment. Откроется окно плагина AKVIS Chameleon, в Окне изображения которого будет показано фоновое изображение, а поверх него - вырезанный фрагмент.
Больше примеров...
Осколок (примеров 35)
Subject has unknown rock fragment wedged between the brachioradialis and the flexors of the right forearm. У субъекта застрял неопознанный осколок между плечевым суставом и мышцей в правом предплечье.
Caught a bullet fragment trying to get away. Словил осколок пули, пытаясь убежать.
I removed a fragment of arrow. Я извлекла осколок стрелы.
It is a small fragment of the looking glass. Это маленький осколок зеркала.
Besides, the remarkable asteroid Chiron (2060) is quite near to this point of bend. This asteroid, unlike the others, rather shows more resemblance with a planetoid that with a fragment of some destroyed celestial body. Кроме того, вблизи этой точки перегиба находится замечательный астероид Хирон (2060), который больше похож на планетоид, чем на осколок разрушенного небесного тела, как большинство других астероидов.
Больше примеров...
Отрывок (примеров 12)
It's just a fragment, but it lines up with what we saw today. Это лишь отрывок, но он подтверждает увиденное нами сегодня.
In January a tiny fragment of a long whale song might sound like this. В январе крошечный отрывок из длинной песни может звучать вот так.
Fragment from lyrical song "Barefoot on clouds". Отрывок из лирической песни "Босиком по облакам".
A fragment from his Against Empedocles, preserved by Porphyry, discusses the need for law in society. Отрывок из его Против Эмпедокла был процитирован Порфирием при рассмотрении вопроса о необходимости законов в обществе.
[Fragment from Italian fairy tale] [отрывок из итальянской сказки]
Больше примеров...
Кусочек (примеров 18)
Even so clear a fragment as a confession, my Lord? Даже если это явно кусочек признания, милорд?
Lanie says that it's a metal fragment, and she's running tests on it right now. Лэнни сказала, что это кусочек металла, и она сейчас его изучает.
I think that that leather fragment we found in Silvia's hand came from a luchador's mask. Я думаю, что кусочек кожи, который мы нашли в руке Сильвии, - с борцовской маски.
The scan revealed a tiny bone fragment That may be putting pressure on the optic nerves. Сканирование обнаружило крошечный кусочек кости, и, возможно, он давит на глазные нервы
The unknown DNA sample on the leather fragment was a mixture, but that fragment was from Fantasmo's mask. Неизвестный образец ДНК на кусочке кожи оказался смешанным, но этот кусочек с маски Фантазмо.
Больше примеров...
Фрагментации (примеров 15)
While national airlines are necessary to serve the local market, especially in archipelagic States, they tend to fragment the regional market. Хотя национальные авиалинии необходимы для обслуживания местного рынка, особенно в государствах, расположенных на архипелагах, они дезинтегрируют региональный рынок, что ведет к фрагментации региональных рынков.
Transportation and other infrastructure networks that serve and connect these dispersed activities tend to fragment and degrade city neighbourhoods and landscapes, a major non-renewable natural resource. Транспортная и другие виды инфраструктурных сетей, обслуживающих и связывающих эти разбросанные в пространстве образования, приводят к фрагментации и деградации городских кварталов и ландшафтов, которые являются важнейшим невозобновляемым природным ресурсом.
Nevertheless, care must be taken to ensure that work on the new topics would not run counter to or fragment international law that currently existed or was being codified or progressively developed. Однако необходимо обеспечить, чтобы работа над новыми вопросами не противоречила международному праву, существующему в настоящее время, находящемуся в процессе кодификации или достигшему прогрессивного развития, и не приводила к его фрагментации.
The denial of service of Packet Fragment type uses weaknesses of some TCP/IP stacks concerning IP defragmentation (reassembling IP fragments). Отказ в обслуживании, достигаемый с помощью пакетной фрагментации использует уязвимости некоторых стеков TCP/IP, связанных с дефрагментацией пакетов (сборкой IP-фрагментов).
(c) is manufactured from material which will not fragment upon rupture; с) изготовлены из материала, не подверженного фрагментации при разрыве;
Больше примеров...
Обломок (примеров 5)
Check. Metal fragment in her abdomen! У нее в животе металлический обломок.
This fragment is made of galvanized steel - similar to what they use in battleships - and I'm not quite sure what it was doing in the oven yet. Этот обломок сделан из оцинкованной стали - подобной той, что используют в линкорах, и я пока не знаю, что он делал в печи.
The young Russian geologist hammered off a piece of the stone and minutely examined it. "Basalt!" - he cried rapturously, passing a fragment of the rock to his German colleague. Молодой русский геолог отбил молотком кусок камня и стал внимательно его рассматривать. "Базальт!" - воскликнул он почти восторженно, передавая своему германскому коллеге обломок породы.
If an asteroid breaks into fragments, any fragment larger than 35 meters across would not burn up in the atmosphere and itself could impact Earth. При этом, любой обломок размером более 35 метров не сгорит в атмосфере и упадет на Землю.
The bone fragment might be a remnant From your injury five years ago. Маленький обломок кости может быть результатом повреждений полученных Вами 5 лет назад.
Больше примеров...
Фрагментировать (примеров 3)
How did you learn to fragment your thoughts like that? Как вы научились фрагментировать свои мысли?
It could be prejudicial to try to fragment the approach or to establish priorities without taking into account interrelated parameters or the local political environment, which should be considered. Было бы неразумно попытаться фрагментировать подход или устанавливать приоритеты, не принимая во внимание взаимосвязанные аспекты или местные политические условия, которые следует учитывать.
The technologies of the Internet were thought to fragment societal forces rather than unite them in a common cause. Казалось, что интернет-технологии, в общем случае, способны, скорее, фрагментировать общественные силы, чем объединить их.
Больше примеров...
Fragment (примеров 25)
We selected the foundation in the foreground and copied it to the clipboard by calling AKVIS - > Chameleon - Grab Fragment from the Filter menu. Выделяем его и сохраняем фрагмент: выбираем пункт Filters -> AKVIS -> Chameleon - Grab Fragment основного меню.
However, if the upper-layer protocol is unable to do so, the sending host may use the Fragment extension header in order to perform end-to-end fragmentation of IPv6 packets. Однако если протокол более высокого уровня не в состоянии сделать этого, отправитель может использовать расширенный заголовок Fragment для выполнения фрагментации IPv6-пакетов.
Having selected the cup of coffee, call AKVIS -> Chameleon - Grab Fragment from the Filter menu. If everything is done correctly you'll see a message that the selected object is saved into the clipboard. После того как чашка выделена, необходимо скопировать выделенный фрагмент в буфер: в основном меню выбрать пункт Filters -> AKVIS -> Chameleon - Grab Fragment.
Next copy the fragment to the buffer: in the main menu choose Filter -> AKVIS -> Grab Fragment. Скопируем выделенный фрагмент в буфер: в основном меню выберем пункт Filter -> AKVIS -> Grab Fragment.
Call AKVIS -> Chameleon - Grab Fragment from the Filter menu of the photo editor to save the fragment into the clipboard. Скопировать выделенное: в основном меню выбрать пункт Filter -> AKVIS -> Chameleon - Grab Fragment. Если действия выполнены корректно, на экран будет выведено сообщение, что выделенный фрагмент сохранен в буфер.
Больше примеров...