Английский - русский
Перевод слова Fragment

Перевод fragment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фрагмент (примеров 264)
The other is a tiny fragment In the palimpsest in the british museum. Другая часть представляет собой крошечный фрагмент в палимпсесте в Британском музее.
So, I was able to digitize that tape fragment and recover about six seconds of footage. Итак, у меня получилось оцифровать этот фрагмент пленки и восстановить около шести секунд записи.
"Kierkegaard, S. Or A Fragment of Life" С. Кьеркегор "Фрагмент из жизни"
Prior to 1 September 2009, the University of the Arts London PhD student, Nikolas Sarris, discovered the previously unseen fragment of the Codex in the library of Saint Catherine's Monastery. 1 сентября 2009 года британский учёный Николас Саррис обнаружил новый, до сих пор неизвестный, фрагмент рукописи в библиотеке Синайского монастыря.
The most famous illuminated manuscript associated with the town, the 5th-century Quedlinburg Itala fragment, once in the church, had been moved to a museum in Berlin and was not stolen. Самая известная иллюстрированная рукопись связанная с городом, относящяяся к 5-му веку, Итальянский фрагмент, была перенесена в музей в Берлине и не была украдена.
Больше примеров...
Осколок (примеров 35)
Ducky pulled this glass fragment out of the wound. Даки вытащил из раны этот осколок стекла.
They were unable to do so, but succeeded in moving the burning fragment from underneath it. Им не удалось это сделать, однако они смогли вытащить из-под него горящий осколок.
I must have missed a fragment. Наверно, я пропустила осколок.
2 1 26/08/2013 16:22 Metal fragment taken from the floor of the outside terrace. Металлический осколок, взятый с пола на внешней террасе
4 1 28/08/2013 14:30 A metal fragment taken next to the impact point on the roof of the building. Металлический осколок, найденный рядом с местом падения ракеты на крыше здания
Больше примеров...
Отрывок (примеров 12)
In January a tiny fragment of a long whale song might sound like this. В январе крошечный отрывок из длинной песни может звучать вот так.
Fragment from lyrical song "Barefoot on clouds". Отрывок из лирической песни "Босиком по облакам".
A fragment from his Against Empedocles, preserved by Porphyry, discusses the need for law in society. Отрывок из его Против Эмпедокла был процитирован Порфирием при рассмотрении вопроса о необходимости законов в обществе.
Sefer Melakim, a treatise on arithmetic, geometry, and astrology, of which only a fragment has been discovered by Steinschneider (Munich MS. No. 290). «Сефер Мелахим» - трактат по арифметике, геометрии и астрологии, отрывок которого был найден Штейншнейдером (Мюнхен, MS., Nº 290).
[Fragment from a cartoon] [звучит отрывок из какого-то мультфильма]
Больше примеров...
Кусочек (примеров 18)
Even so clear a fragment as a confession, my Lord? Даже если это явно кусочек признания, милорд?
If we remove that bone fragment, you could regain your sight. Если мы удалим кусочек кости, к Вам, возможно, вернется зрение.
Lanie says that it's a metal fragment, and she's running tests on it right now. Лэнни сказала, что это кусочек металла, и она сейчас его изучает.
I think that that leather fragment we found in Silvia's hand came from a luchador's mask. Я думаю, что кусочек кожи, который мы нашли в руке Сильвии, - с борцовской маски.
The scan revealed a tiny bone fragment That may be putting pressure on the optic nerves. Сканирование обнаружило крошечный кусочек кости, и, возможно, он давит на глазные нервы
Больше примеров...
Фрагментации (примеров 15)
If the proposed separation wall is completed, this will further fragment the ecosystems and will disconnect natural ecological corridors. Если предлагаемое строительство разделительной стены будет завершено, это приведет к продолжению фрагментации экосистем и нарушению целостности естественных экологических коридоров.
By allowing member countries to depart from the "most favoured nation" principle, regional trade agreements threaten to further fragment trade rules and undermine the consistency of the multilateral system. Поскольку эти соглашения позволяют странам-участникам отходить от принципа «наибольшего благоприятствования», существует угроза дальнейшей фрагментации правил торговли и подрыва целостности многосторонней системы.
The location of their schools will be able to be identified, with no need to fragment households and family nuclei of origin. Место нахожденияположение их учебных заведений можно будет определить без необходимости фрагментации их домохозяйств и семейных ячеек.
These developments fragment the global economy as new growth poles arise organized around large urban centres which are interconnected and share the same technologies, work, language and cultural interests. Все это приводит к фрагментации глобальной экономики в силу формирования новых полюсов роста на базе крупных урбанистических центров, которые связаны друг с другом и которых объединяют одинаковые технологии, характер работы, язык и культурные интересы.
Dams and other water diversions to meet growing demand for water, especially for agriculture, fragment almost 60 per cent of the world's large rivers. Плотины и другие водоотводные сооружения, которые строятся для удовлетворения растущего спроса на водные ресурсы, особенно в области сельского хозяйства, привели к фрагментации почти 60 процентов крупных мировых рек.
Больше примеров...
Обломок (примеров 5)
Check. Metal fragment in her abdomen! У нее в животе металлический обломок.
This fragment is made of galvanized steel - similar to what they use in battleships - and I'm not quite sure what it was doing in the oven yet. Этот обломок сделан из оцинкованной стали - подобной той, что используют в линкорах, и я пока не знаю, что он делал в печи.
The young Russian geologist hammered off a piece of the stone and minutely examined it. "Basalt!" - he cried rapturously, passing a fragment of the rock to his German colleague. Молодой русский геолог отбил молотком кусок камня и стал внимательно его рассматривать. "Базальт!" - воскликнул он почти восторженно, передавая своему германскому коллеге обломок породы.
If an asteroid breaks into fragments, any fragment larger than 35 meters across would not burn up in the atmosphere and itself could impact Earth. При этом, любой обломок размером более 35 метров не сгорит в атмосфере и упадет на Землю.
The bone fragment might be a remnant From your injury five years ago. Маленький обломок кости может быть результатом повреждений полученных Вами 5 лет назад.
Больше примеров...
Фрагментировать (примеров 3)
How did you learn to fragment your thoughts like that? Как вы научились фрагментировать свои мысли?
It could be prejudicial to try to fragment the approach or to establish priorities without taking into account interrelated parameters or the local political environment, which should be considered. Было бы неразумно попытаться фрагментировать подход или устанавливать приоритеты, не принимая во внимание взаимосвязанные аспекты или местные политические условия, которые следует учитывать.
The technologies of the Internet were thought to fragment societal forces rather than unite them in a common cause. Казалось, что интернет-технологии, в общем случае, способны, скорее, фрагментировать общественные силы, чем объединить их.
Больше примеров...
Fragment (примеров 25)
In the Filter menu, call up AKVIS -> Chameleon - Grab Fragment. Скопировать выделение в буфер обмена при помощи команды Filter -> AKVIS -> Chameleon - Grab fragment.
The Don't Fragment and the Type Of Service fields should be copied to the outer packet. Поля Don't Fragment и The Type of Service должны быть скопированы в внешний пакет.
Part URI cannot contain a Fragment component. URI части не должен содержать компонент Fragment.
Now we transfer the selected sailing ship to the clipboard by calling AKVIS -> Chameleon - Grab Fragment from the Filter menu. Далее скопировать выделение: в основном меню выбрать пункт Filter -> AKVIS -> Chameleon - Grab Fragment.
A series of pairwise combinations of fragments called aligned fragment pairs, or AFPs, are used to define a similarity matrix through which an optimal path is generated to identify the final alignment. Серия попарных сочетаний фрагментов, называемых AFP (англ. aligned fragment pairs - пары выровненных фрагментов), используется для задания матрицы сходства, через которую прокладывается оптимальный путь для определения конечного выравнивания.
Больше примеров...