| And one fragment... emerged to me, here. | И один фрагмент... прояснился для меня, здесь. |
| We won't be able to move the fragment as far as we'd like to... | Мы не сможем перемесить фрагмент настолько далеко, насколько нам хотелось... |
| The tiny bone fragment in the cervical canal? | Крошечный фрагмент кости в шейном отделе позвоночника. |
| I found a fragment of metal. | Я нашла фрагмент металла. |
| ANNELATED AZAHETEROCYCLIC AMIDES CONTAINING A PYRIMIDINE FRAGMENT AND METHOD FOR THE PRODUCTION AND USE THEREOF | АННЕЛИРОВАННЫЕ АЗАГЕТЕРОЦИКЛИЧЕСКИЕ АМИДЫ, ВКЛЮЧАЮЩИЕ ПИРИМИДИНОВЫЙ ФРАГМЕНТ, СПОСОБ ИХ ПОЛУЧЕНИЯ И ПРИМЕНЕНИЯ |
| They were unable to do so, but succeeded in moving the burning fragment from underneath it. | Им не удалось это сделать, однако они смогли вытащить из-под него горящий осколок. |
| The fragment of the comet attaches itself to his life force, and begins slowly stealing his life-force energy, causing him to become very ill. | Осколок кометы привязывает себя к жизненной энергии Какэру и начинает понемногу забирать её себе, из-за чего парень заболевает. |
| That's the last bone fragment. | Это последний осколок кости. |
| I removed a fragment of arrow. | Я извлекла осколок стрелы. |
| The bullet fragment is embedded in the medial... Are you okay? | Осколок пули застрял в черепе и пока что мы не можем вытащить его из-за сильного отека. |
| The most famous fragment describes Stoic cosmopolitanism through the use of concentric circles. | Наиболее известный отрывок описывает стоический космополитизм в модели концентрических кругов. |
| It's just a fragment, but it lines up with what we saw today. | Это лишь отрывок, но он подтверждает увиденное нами сегодня. |
| In January a tiny fragment of a long whale song might sound like this. | В январе крошечный отрывок из длинной песни может звучать вот так. |
| J. Robert Oppenheimer quoted a fragment of the Bhagavad Ga, declaring, | Джей Роберт ОппенгЕймер процитировал отрывок из БхагавАд ГИты, |
| Sefer Melakim, a treatise on arithmetic, geometry, and astrology, of which only a fragment has been discovered by Steinschneider (Munich MS. No. 290). | «Сефер Мелахим» - трактат по арифметике, геометрии и астрологии, отрывок которого был найден Штейншнейдером (Мюнхен, MS., Nº 290). |
| Even so clear a fragment as a confession, my Lord? | Даже если это явно кусочек признания, милорд? |
| There's a fragment tied to the left second premolar. | Кусочек нити привязан к левому, второму премоляру. |
| Lanie says that it's a metal fragment, and she's running tests on it right now. | Лэнни сказала, что это кусочек металла, и она сейчас его изучает. |
| I think that that leather fragment we found in Silvia's hand came from a luchador's mask. | Я думаю, что кусочек кожи, который мы нашли в руке Сильвии, - с борцовской маски. |
| But the piece of glass in question also matches a fragment found under the fingernails of the deceased, Mr. Dunhill. | Но кусочек стекла, о котором идет речь, также совпадает с фрагментом, найденным под ногтями покойного, мистера Данхилла. |
| If the proposed separation wall is completed, this will further fragment the ecosystems and will disconnect natural ecological corridors. | Если предлагаемое строительство разделительной стены будет завершено, это приведет к продолжению фрагментации экосистем и нарушению целостности естественных экологических коридоров. |
| While national airlines are necessary to serve the local market, especially in archipelagic States, they tend to fragment the regional market. | Хотя национальные авиалинии необходимы для обслуживания местного рынка, особенно в государствах, расположенных на архипелагах, они дезинтегрируют региональный рынок, что ведет к фрагментации региональных рынков. |
| These developments fragment the global economy as new growth poles arise organized around large urban centres which are interconnected and share the same technologies, work, language and cultural interests. | Все это приводит к фрагментации глобальной экономики в силу формирования новых полюсов роста на базе крупных урбанистических центров, которые связаны друг с другом и которых объединяют одинаковые технологии, характер работы, язык и культурные интересы. |
| (c) is manufactured from material which will not fragment upon rupture; | с) изготовлены из материала, не подверженного фрагментации при разрыве; |
| However, if the upper-layer protocol is unable to do so, the sending host may use the Fragment extension header in order to perform end-to-end fragmentation of IPv6 packets. | Однако если протокол более высокого уровня не в состоянии сделать этого, отправитель может использовать расширенный заголовок Fragment для выполнения фрагментации IPv6-пакетов. |
| Check. Metal fragment in her abdomen! | У нее в животе металлический обломок. |
| This fragment is made of galvanized steel - similar to what they use in battleships - and I'm not quite sure what it was doing in the oven yet. | Этот обломок сделан из оцинкованной стали - подобной той, что используют в линкорах, и я пока не знаю, что он делал в печи. |
| The young Russian geologist hammered off a piece of the stone and minutely examined it. "Basalt!" - he cried rapturously, passing a fragment of the rock to his German colleague. | Молодой русский геолог отбил молотком кусок камня и стал внимательно его рассматривать. "Базальт!" - воскликнул он почти восторженно, передавая своему германскому коллеге обломок породы. |
| If an asteroid breaks into fragments, any fragment larger than 35 meters across would not burn up in the atmosphere and itself could impact Earth. | При этом, любой обломок размером более 35 метров не сгорит в атмосфере и упадет на Землю. |
| The bone fragment might be a remnant From your injury five years ago. | Маленький обломок кости может быть результатом повреждений полученных Вами 5 лет назад. |
| How did you learn to fragment your thoughts like that? | Как вы научились фрагментировать свои мысли? |
| It could be prejudicial to try to fragment the approach or to establish priorities without taking into account interrelated parameters or the local political environment, which should be considered. | Было бы неразумно попытаться фрагментировать подход или устанавливать приоритеты, не принимая во внимание взаимосвязанные аспекты или местные политические условия, которые следует учитывать. |
| The technologies of the Internet were thought to fragment societal forces rather than unite them in a common cause. | Казалось, что интернет-технологии, в общем случае, способны, скорее, фрагментировать общественные силы, чем объединить их. |
| Fragment Offset: 13 bits This field is used while reassembling the fragments. | Fragment Offset:13 бит Это поле используется когда собираются фрагменты. |
| Part URI cannot contain a Fragment component. | URI части не должен содержать компонент Fragment. |
| Now we transfer the selected sailing ship to the clipboard by calling AKVIS -> Chameleon - Grab Fragment from the Filter menu. | Далее скопировать выделение: в основном меню выбрать пункт Filter -> AKVIS -> Chameleon - Grab Fragment. |
| The Next Header value of the last (extension) header of the unfragmentable part is set to 44 to indicate that a Fragment extension header follows. | Значение поля Next Header последнего заголовка нефрагментируемой части должно быть равным 44, обозначающее, что следующим заголовком будет Fragment. |
| Fragment Offset (13 bits) Offset, in 8-octet units, relative to the start of the fragmentable part of the original packet. | Fragment Offset (13 бит): Смещение фрагмента в восьми-октетных блоках относительно начала фрагментируемой части пакета. |