The Family Planning Association (FPA) has applied for judicial review, the outcome of which will be known shortly. |
Ассоциация планирования семьи (АПС) потребовала пересмотра этого решения судом, итоги которого станут известны в ближайшее время. |
FPA Health, an organisation funded by Commonwealth and NSW Governments, provides women with current information on HIV/AIDS. |
Организация АПС, действующая в сфере здравоохранения при финансовой поддержке федерального правительства и правительства штата Новый Южный Уэльс, обеспечивает женщин новейшей информацией по вопросам ВИЧ/СПИДа. |
In addition, FPA's educational services include helping young people to understand the danger signs of relationship abuse, and provision of advice on where to go for help. |
Помимо этого, образовательные услуги АПС включают оказание помощи молодым людям в распознавании опасных симптомов насилия во взаимоотношениях и в предоставлении информации о том, куда обращаться за помощью. |
The Department of Health also funds the FPA including an information service which includes produces a comprehensive range of leaflets and information resources on contraception and STIs and a dedicated helpline providing confidential advice and information. |
Министерство здравоохранения также финансирует АПС, включая информационную службу, которая, помимо прочего, выпускает обширный ассортимент листовок, брошюр и информационных материалов о контрацепции и ЗППП и обеспечивает функционирование специальной "горячей линии", предоставляющей консультации и информацию конфиденциального характера. |
FPA clinic staff routinely screen clients for signs of domestic violence. |
Медицинский персонал клиники АПС проводит регулярное обследование пациентов на предмет выявления насилия в семье. |