It also became the duo's fourteenth consecutive top 40 hit since 1980. |
Он стал 14-м подряд хитом дуэта, вошедшим в top-40 с 1980 года. |
After 1 January 1995, Finland will become the fourteenth member of the Agency. |
После 1 января 1995 года Финляндия станет 14-м членом Агентства. |
SCI representatives observed the fourteenth meeting of the UNHCR Standing Committee, 9-11 February 1999. |
Представители СКИ 9-11 февраля 1999 года в качестве наблюдателей присутствовали на 14-м заседании Постоянного комитета УВКБ. |
At the fourteenth meeting, the Working Group heard further comments on the draft. |
На 14-м заседании Рабочая группа выслушала дополнительные замечания по проекту. |
It was agreed to continue discussion on a resolution, "Socialist Revolution and Ecology", which was provisionally approved subject to approval at the fourteenth congress. |
Конгресс решил продолжить дискуссии по резолюции «Экология и социалистическая революция», которая была предварительно одобрена до утверждения её на 14-м конгрессе. |
In 2010, Hall finished fourth in the Boston Marathon, and fourteenth in the Philadelphia Distance Run half marathon. |
В 2010 Холл финишировал 4-м в Бостонском марафоне и 14-м в полумарафоне Philadelphia Distance Run. |
His other publications include the entry on "snow" in the fourteenth edition of Encyclopædia Britannica. |
Среди других публикаций его фотографий - иллюстрации к статье «Снег» в 14-м издании «Encyclopædia Britannica». |
The Task Force on Mapping at its fourteenth meeting, held back to back with the ninth CCE Workshop, reviewed the present state of relevant technical knowledge and availability of data, taking into account the results of recent workshops. |
На своем 14-м совещании, проводившемся одновременно с девятым рабочим совещанием КЦВ, Целевая группа по составлению карт провела обзор нынешнего состояния соответствующих технических знаний и имеющихся данных, принимая во внимание результаты недавних рабочих совещаний. |
At the fourteenth ministerial meeting of this Northern Corridor, in Kampala on 23 November 2001, Uganda reiterated its commitment to ensuring smooth traffic flows through Uganda to strengthen regional initiatives for infrastructure development and to harmonize customs documentation and procedures along that Corridor. |
На 14-м совещании министров стран этого Северного коридора, проходившем 23 ноября 2001 года в Кампале, Уганда вновь заявила о своей приверженности обеспечению бесперебойного движения через территорию Уганды в целях укрепления региональных инициатив по развитию инфраструктуры и согласования таможенной документации и процедур по маршруту этого Коридора. |
No, they cough and spit onto the fleas, which catch the disease, which then goes to the rats, which then came to Europe and wiped out half the population of Europe in the fourteenth century. |
Нет, они кашляют и плюют на блох, которые заражаются болезнью которая затем переходит на крыс, которая затем пришла в Европу и уничтожила половину населения Европы в 14-м веке. |
It should also urge them to ratify the amendments adopted at the Fourteenth Meeting of the States Parties in order to facilitate the functioning of CERD. |
Следует также призвать их ратифицировать поправки, принятые на 14-м заседании государств-участников, с тем чтобы облегчить функционирование КЛРД. |
Mr. BUERGENTHAL welcomed the April 1997 peace agreement, which augured well for the future of religious freedom and appeared to be reflected in the Fourteenth Constitutional Decree. |
Г-н БЮРГЕНТАЛЬ с удовлетворением отмечает мирное соглашение, заключенное в апреле 1997 года, которое является добрым предзнаменованием для обеспечения в будущем свободы религий и, как представляется, находит свое отражение в 14-м конституционном декрете. |
This method is the same in principle as that described in the fourteenth edition of the Official Methods of Analysis of the Association of Official Analytical Chemists, sections 17.033-17.034. |
Этот метод в принципе тот же, что описан в 14-м издании Официальных методов анализа АОАС, разделы 17.033-17034. |
Deadmarsh was drafted by the Quebec Nordiques in the 1993 NHL Entry Draft, first round, fourteenth overall, from the Portland Winterhawks of the Western Hockey League. |
Дэдмарш был задрафтован клубом «Квебек Нордикс» в первом раунде драфта 1993 года под общим 14-м номером из клуба Западной хоккейной лиги «Портленд Уинтер Хокс». |
It was the fourteenth of Kurtz' Deryni novels to be published, and the first book in the fifth Deryni trilogy, the Childe Morgan trilogy. |
Является 14-м опубликованным романом Куртц о дерини, и первой книгой в пятой трилогии о них под названием «Чайльд Морган». |
Berryville was founded by local settler Blackburn Henderson Berry in 1850; his nephew James Henderson Berry would become the fourteenth governor of Arkansas in 1883. |
Город был основан в 1850 году и получил название в честь его основателя Блекберна Хендерсона Берри, чей племянник Джеймса Хендерсона Берри в 1883 году стал 14-м губернатором штата Арканзас. |
He is also the fourteenth Viscount of Stormont, the fourteenth Lord Scone and the twelfth Lord Balvaird. |
Он также является 14-м виконтом Стормонтом, 14-м лордом Сконе и 12-м лордом Балвейрдом. |