| The Prosecutor submits this fourteenth completion strategy report pursuant to Security Council resolution 1534 (2004). | Обвинитель представляет настоящий четырнадцатый доклад о завершении стратегии работы в соответствии с резолюцией 1534 (2004) Совета Безопасности. |
| It strongly recommends that the Government of Venezuela comply fully with its obligations under article 9 of the Convention and that the fourteenth report, which was due on 5 January 1996, be an updating report. | Он настоятельно рекомендует правительству Венесуэлы полностью выполнить обязательства по статье 9 Конвенции и обновить четырнадцатый доклад, подлежавший представлению 5 января 1996 года. |
| In conclusion, the representative of the State party thanked the members of the Committee for their many observations during the course of the debate, which Belarus would find helpful in drafting its fourteenth periodic report. | В заключение представитель государства-участника поблагодарил членов Комитета за многочисленные замечания, которые они сделали в ходе обсуждения и которые позволят Беларуси лучше подготовить свой четырнадцатый периодический доклад. |
| Ukraine 1/ Thirteenth and fourteenth periodic | Украина 1/ Тринадцатый и четырнадцатый периодические |
| "The One with the Prom Video" is the fourteenth episode of the second season, and the 38th episode overall, of the American television situation comedy Friends, which first aired on NBC on February 1, 1996. | «Эпизод, где смотрят видео с выпускного бала» (англ. The One with the Prom Video) - четырнадцатый эпизод второго сезона, а также 38-й эпизод американского комедийного фильма «Друзья», который впервые транслировался на NBC 1 февраля 1996 года. |
| It prepared publications for the thirteenth and fourteenth sessions of the Conference of the Parties, held in 2007 and 2008. | Она готовила публикации для 13-й и 14-й сессий Конференции сторон, состоявшихся в 2007 и 2008 годах. |
| It was announced on July 6, 2010 that the group's fourteenth single "Wonderful World!!" debuted at number-one on the Oricon weekly singles chart. | 6 июня 2010 года 14-й сингл группы «Wonderful World!!» дебютировал под номером один в недельном чарте Орикон. |
| The Committee welcomes the State party's initiative to conduct its fourteenth population and housing census in 2011, which included questions that gave respondents the opportunity to self-identify as indigenous persons or people of African descent. | Комитет приветствует инициативу государства-участника по проведению в 2011 году 14-й переписи населения и жилого фонда, в которой были включены вопросы по самоидентификации лиц из числа коренных народов и лиц африканского происхождения. |
| Fourteenth Precinct, Sergeant O'Malley. | 14-й участок, сержант О'Мэйли. |
| After the American Civil War, Stanton's commitment to female suffrage caused a schism in the women's rights movement when she, together with Susan B. Anthony, declined to support passage of the Fourteenth and Fifteenth Amendments to the United States Constitution. | После Гражданской войны приверженность Кэди Стэнтон к суфражизму вызвала раскол в движении за права женщин, когда она вместе со Сьюзен Энтони и Фрэнсис Гейдж отказалась поддержать принятие 14-й и 15-й поправок к Конституции США в том виде, в котором их представили в Конгресс. |
| At the fourteenth meeting, the Working Group heard further comments on the draft. | На 14-м заседании Рабочая группа выслушала дополнительные замечания по проекту. |
| His other publications include the entry on "snow" in the fourteenth edition of Encyclopædia Britannica. | Среди других публикаций его фотографий - иллюстрации к статье «Снег» в 14-м издании «Encyclopædia Britannica». |
| No, they cough and spit onto the fleas, which catch the disease, which then goes to the rats, which then came to Europe and wiped out half the population of Europe in the fourteenth century. | Нет, они кашляют и плюют на блох, которые заражаются болезнью которая затем переходит на крыс, которая затем пришла в Европу и уничтожила половину населения Европы в 14-м веке. |
| Mr. BUERGENTHAL welcomed the April 1997 peace agreement, which augured well for the future of religious freedom and appeared to be reflected in the Fourteenth Constitutional Decree. | Г-н БЮРГЕНТАЛЬ с удовлетворением отмечает мирное соглашение, заключенное в апреле 1997 года, которое является добрым предзнаменованием для обеспечения в будущем свободы религий и, как представляется, находит свое отражение в 14-м конституционном декрете. |
| He is also the fourteenth Viscount of Stormont, the fourteenth Lord Scone and the twelfth Lord Balvaird. | Он также является 14-м виконтом Стормонтом, 14-м лордом Сконе и 12-м лордом Балвейрдом. |
| As noted above, the thirteenth and fourteenth International Meetings of National Mine Action Programme Directors and United Nations Advisers were held in Geneva in March 2010 and 2011. | Как отмечалось выше, 13-е и 14-е совещания директоров национальных программ противоминной деятельности и советников Организации Объединенных Наций состоялись в Женеве в марте 2010 и 2011 годов. |
| Approximately one third of the 575 members of the Assembly are women, making Nepal fourteenth out of 135 countries ranked according to the number of women in their elected national parliaments. | Примерно одна третья часть из 575 членов Собрания являются женщинами, в результате чего Непал занимает 14-е место из 135 стран, которые подверглись рангированию согласно числу женщин, принимающих участие в их избранных национальных парламентах. |
| Stylus Magazine rated White Blood Cells as the fourteenth greatest album of 2000-2005, while Pitchfork Media ranked it eighth on their list of the top 100 albums from 2000-2004. | Журнал Stylus (англ.)русск. поставил White Blood Cells на 14-е место в списке лучших альбомов в период с 2000 по 2005 год, в то время как электронный музыкальный журнал Pitchfork дал пластинке 8-е место в списке «100 лучших альбомов 2000-2004 годов». |
| The next two meetings would be held in Krakow (thirteenth) from 25 to 29 January 1999 and in Bulgaria (fourteenth) from [12] 13 to 16 April 1999. | Два следующих совещания состоятся в Кракове (13-е) 25-29 января 1999 года и в Болгарии (14-е) [12]13-16 апреля 1999 года. |
| On 6 December 1999, the Fourteenth Division of the Court of Appeal sentenced 10 members of a military patrol to 12 years in prison. | 6 декабря 1999 года 14-е отделение апелляционного суда приговорило 10 членов военного патруля к 12 годам лишения свободы. |
| Palaka has been separated from the other Senufo languages at least since the fourteenth century AD. | Кпалага отделены от других языков сенуфо начиная с XIV века. |
| From the twelfth to fourteenth century, the church was embellished by frescoes which are still visible today. | В период с XII по XIV века церковь была украшена фресками, которые видны и сегодня. |
| In the fourteenth century the settlement belonged to the Grand Duchy of Lithuania, and from the sixteenth century to Polish feudal lords. | С XIV века поселение принадлежало окрепшему Литовскому княжеству, а с XVI - польским феодалам. |
| According to G.W.B. Huntingford, Lasta is first mentioned in the fourteenth century, although it obviously had been inhabited long before that. | Хантингфорду (G. W. B. Huntingford), первое упоминание о Ласте встречается в XIV веке, хотя очевидно, что люди жили там задолго до того. |
| A few structures of the fourteenth century remain, while the outer defences fronting the town date from the early eighteenth century. | Сохранилось всего несколько строений XIV века, тогда как внешние укрепления датируются началом XVIII века. |
| We agreed earlier that it would start on the fourteenth. | Заранее было решено, что 14-го начинаем. |
| In the fourteenth Knesset, he became the leader of Meretz. | В кнессете 14-го стал лидером «Мерец». |
| More common practice in guitar neck construction is to support the fretboard up to the fourteenth fret, and glue the unsupported portion to the soundboard. | Более распространённой практикой в конструкции гитарного грифа является поддержка грифа до 14-го лада и приклеивание неподдерживаемой части к деке. |
| Registration-related: revision to the procedures for registration of a proposed CDM project activity (annex 7 of the report of the fourteenth meeting of the Executive Board). | Ь) в отношении регистрации: пересмотр процедур регистрации предлагаемой деятельности по проекту в рамках МЧР (приложение 7 к докладу о работе 14-го совещания Исполнительного совета). |
| The airport was officially renamed Lester B. Pearson International Airport in 1984, in honour of Toronto-born Lester B. Pearson, the fourteenth Prime Minister of Canada and recipient of the 1957 Nobel Peace Prize. | В 1984 году аэропорт сменил своё официальное название на Международный аэропорт имени Лестера Б. Пирсона в честь лауреата Нобелевской премии мира, 14-го премьер-министра Канады Лестера Боулса Пирсона. |