Примеры в контексте "Four-hour - 4 часа"

Примеры: Four-hour - 4 часа
So, likely, the body got dumped in that four-hour window. Похоже, что тело бросили в эти 4 часа.
They'll rotate in four-hour shifts. Они будут меняться каждые 4 часа.
According to the app, four-hour drive. Судя по карте, 4 часа.
It's a four-hour train ride! Это всего лишь 4 часа поездом!
I've been driving all night from Lake Charles. It's a four-hour drive... Я всю ночь ехал с озера 4 часа за рулем
It's a four-hour drive to Bannu. До Банну 4 часа езды.
Several cities' telephone systems were overwhelmed when Zoo TV tickets went on sale; Los Angeles telephone company Pacific Bell reported 54 million calls in a four-hour period, while Boston's telephone system was temporarily shut down. В нескольких городах от наплыва покупателей телефонные сети оказались перегружены; Лос-Анджелесская телефонная компания зафиксировала 54 миллиона звонков за 4 часа, а телефонная линия в Бостоне была отключена.
Based on Liza Gray's photos, they had a four-hour window before the exhibition to do it. По фотография Лизы Грей можно понять, что у него было почти 4 часа до выступления.
There was a four-hour window before the exhibition for whoever did it. Если это не Лиза, то у того, кто это сделал, было окно в 4 часа до начала выставки.
Wait 'til you see what was going on during that four-hour window. Ты видишь, что происходило в те 4 часа перед выступлением.
The four-hour ordinary meetings, from Monday to Thursday, are public and have to be broadcast by radio throughout the country. Заседания обычных сессий продолжаются 4 часа и проводятся с понедельника по четверг; эти заседания являются открытыми и в обязательном порядке транслируются одной из радиостанций.
I just hope you can endure the four-hour drive up there, and you so carsick these days. Я лишь надеюсь, что ты сможешь осилить 4 часа езды до курорта потому что ты плохо переносишь езду в машине.
Take off in four-hour intervals, maintain radio silence, then we'll meet at the rendezvous in Nunavut. Уходим через каждые 4 часа но стараемся не пользоваться радио Встречаемся все в Нунавуте
Gentlemen, might I remind you that caffrey has a four-hour head start? Господа, я хочу напомнить, что у Кэффри всего 4 часа?
Okay, there's like a four-hour wait at the valet stand. Так, нам придется простоять 4 часа в очереди на парковку.
Four-hour conversations flew by in a space of 15 minutes... and a few days apart felt like weeks. Мы говорим по 4 часа, а кажется, что прошло 15 минут... Расстанемся на 2 дня, а кажется, что прошел год.