Английский - русский
Перевод слова Four-hour

Перевод four-hour с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Четырехчасовой (примеров 8)
The four-hour training session for future escort officials is both theoretical and practical. Четырехчасовой курс подготовки будущих членов группы сопровождения состоит из теоретической и практической частей.
The Academy also has a four-hour course in constitutional law that instructs Agents on the civil rights of those individuals that they encounter. В Академии читается также четырехчасовой курс конституционного права, из которого служащие узнают о гражданских правах тех лиц, с которыми им приходится сталкиваться.
Perhaps my favorite conversation ever was our four-hour analysis of what sid's "thank you" meant. Возможно, моя самая наша беседа это был четырехчасовой анализ того, что значило "спасибо" от Сида.
Well, this year, I get to program my own four-hour block. В этом году я провожу собственный четырехчасовой эфир.
(a) The first phase of the training consists of a four-hour conference on the "Reflection of ECtHR Judgements in the Domestic Law". а) Первый этап подготовки состоит в проведении четырехчасовой конференции по теме «Отражение решений ЕСПЧ во внутреннем праве».
Больше примеров...
Четыре часа (примеров 25)
It's a four-hour slot. Это четыре часа эфирного времени.
The crew shot during four-hour workshops every Saturday for a year and a half to capture all the scenes they needed. Чтобы заснять все нужные сцены, съёмочная бригада работала по четыре часа каждую субботу в течение полутора лет.
Would you rather have a strong economy or a four-hour lunch? Что ты предпочтёшь? Устойчивую экономику или ланч на четыре часа?
(b) For heavy vehicles, heavy recovery trucks will be positioned to provide a maximum four-hour response time on any route; Ь) для эвакуации тяжелых автотранспортных средств необходимы тяжелые эвакуаторы, которые должны быть размещены таким образом, чтобы в случае аварии на любом из маршрутов они могли прибыть к месту аварии не позднее чем через четыре часа;
Short-term arrests were sometimes necessary in order to establish the identity of the suspect, who could be held in such cases for four hours initially plus two additional four-hour periods if necessary. К кратковременным арестам иногда прибегают с целью установить личность подозреваемого, первоначальный срок задержания которого составляет четыре часа, при этом в случае необходимости предусмотрена возможность дополнительно добавить еще два периода по четыре часа.
Больше примеров...
Четырехчасового (примеров 8)
After a four-hour fight the Turks abandoned their horses and weapons and retreated into the mountains, pursued by the Armenians. После четырехчасового боя турки побросали лошадей и оружие и бежали в горы, преследуемые армянами.
On 30 August 1997, the Angolan peace song was launched in Luanda with a four-hour concert featuring six of the musicians who were involved in the project. Кульминацией проекта "Ангольская песня мира" явилось проведение в Луанде 30 августа 1997 года четырехчасового концерта, на котором выступили шесть участвовавших в проекте музыкантов.
Moreover, under the current rules for the calculation of total trip time, adding a four-hour stopover to a five-hour flight could result in an upgrade to business class. Кроме того, согласно действующим правилам исчисления общей продолжительности поездки добавление четырехчасового перерыва к пятичасовому перелету может привести к повышению уровня перелета до бизнесс-класса.
Right, 'cause the four-hour harangue - on the way here wasn't enough. Ну да, четырехчасового разглагольствования по дороге сюда было недостаточно.
We got two hours for a four-hour move. У нас есть два часа для четырехчасового маневра.
Больше примеров...
Четырехчасовая (примеров 7)
The four-hour conference is given by experts in their respective fields; Четырехчасовая конференция проводится экспертами в соответствующих областях;
So, a four-hour meeting wasn't a good sign, right? Ну, четырехчасовая встреча не была хорошим признаком, верно?
It's a four-hour surgery, Joel. Это четырехчасовая операция, Джоэль.
The sun, dark blue vys, flowers on glades and four-hour walk nalegke up to Eagle Zaleta and back - here such at us were plans for first half of day. Солнце, синяя высь, цветы на полянах и четырехчасовая прогулка налегке до Орлиного Залета и обратно - вот такие у нас были планы на первую половину дня.
It's a four-hour train ride. Всего лишь четырехчасовая поезда на поезде.
Больше примеров...
Четырех часах (примеров 2)
Well, it is only a four-hour drive. Это всего в четырех часах езды.
I have a four-hour drive ahead of me, so I figured I'd file my 500 words on the party from here. У меня ещё в четырех часах езды поездка, поэтому я решила писать свою статью здесь
Больше примеров...
4-часовой (примеров 1)
Больше примеров...
4 часа (примеров 16)
So, likely, the body got dumped in that four-hour window. Похоже, что тело бросили в эти 4 часа.
It's a four-hour train ride! Это всего лишь 4 часа поездом!
There was a four-hour window before the exhibition for whoever did it. Если это не Лиза, то у того, кто это сделал, было окно в 4 часа до начала выставки.
I just hope you can endure the four-hour drive up there, and you so carsick these days. Я лишь надеюсь, что ты сможешь осилить 4 часа езды до курорта потому что ты плохо переносишь езду в машине.
Take off in four-hour intervals, maintain radio silence, then we'll meet at the rendezvous in Nunavut. Уходим через каждые 4 часа но стараемся не пользоваться радио Встречаемся все в Нунавуте
Больше примеров...
Четырехчасовое (примеров 3)
The second event was a four-hour closed-door workshop with experts and civil society representatives, primarily based in the United States, to discuss the content and scope of a possible legal instrument for the regulation of PMSCs. Второе мероприятие представляло собой четырехчасовое рабочее совещание за закрытыми дверями с экспертами и представителями гражданского общества, базирующимися в основном в Соединенных Штатах Америки, и было посвящено обсуждению содержания и сферы применения возможного правового документа о регулировании деятельности ЧВОК.
Fox put its children's programming block up for bidding, and 4Kids Entertainment, then-producers of the English dub of Pokémon, purchased the remaining four-hour Saturday time period. FOX поставил свой детский блок программирования для участия в торгах, а 4Kids Entertainment, затем продюсеры английского дублика Pokémon, купили оставшийся четырехчасовое субботнее время.
The trip on the Bernina Express through this World Heritage Site is a four-hour railway journey across 196 bridges, through 55 tunnels and across the Bernina Pass at 2,253 metres above sea. Поездка на Бернина Экспресс, это четырехчасовое железнодорожное путешествие по 196 мостам, через 55 туннелей и через перевал Бернина на 2253 метра над уровнем моря.
Больше примеров...
Четырехчасовые (примеров 1)
Больше примеров...
4 часов (примеров 3)
The nomination form must then be submitted during a four-hour period on nomination day. Номинация должна быть предоставлена в течение 4 часов в определённый день номинации.
After that four-hour session, I'd kill for a screwdriver. После 4 часов работы я бы убила за отвертку.
Four-hour window. 6:30 to 10:30 last night. В пределах 4 часов с 18-30 до 22-30 вчерашнего вечера
Больше примеров...
4-х часовой (примеров 2)
then went to the four-hour format. потом перешли на 4-х часовой формат вещания.
You're over the four-hour limit. Вы превысили 4-х часовой лимит.
Больше примеров...