Английский - русский
Перевод слова Four-hour

Перевод four-hour с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Четырехчасовой (примеров 8)
The four-hour training session for future escort officials is both theoretical and practical. Четырехчасовой курс подготовки будущих членов группы сопровождения состоит из теоретической и практической частей.
After a four-hour demonstration the protesters obeyed a police order and opened the road to traffic. После четырехчасовой демонстрации участники подчинились приказу полиции и открыли дорогу для движения.
Well, this year, I get to program my own four-hour block. В этом году я провожу собственный четырехчасовой эфир.
(a) The first phase of the training consists of a four-hour conference on the "Reflection of ECtHR Judgements in the Domestic Law". а) Первый этап подготовки состоит в проведении четырехчасовой конференции по теме «Отражение решений ЕСПЧ во внутреннем праве».
But I figure, three-point watch, say four-hour shift just to be on the safe side. Но я думаю, трехточечное наблюдение, скажем, с четырехчасовой сменой пригодится очень кстати
Больше примеров...
Четыре часа (примеров 25)
It's like a four-hour train ride, so, we could alternate weekends, whatever. Это четыре часа на поезде, мы бы могли встречаться по выходным.
So that's an hour to get the answers, four-hour drive back to Miami - У нас час получить ответы, и четыре часа доехать до Майами
It is a four-hour drive from New York to Boston. От Нью-Йорка до Бостона четыре часа на машине.
The attack on Fort Stedman turned out to be a four-hour action with no impact on the Union lines. Сражение за форт Стедман длилось четыре часа и окончилось ничем.
Would you rather have a strong economy or a four-hour lunch? Что ты предпочтёшь? Устойчивую экономику или ланч на четыре часа?
Больше примеров...
Четырехчасового (примеров 8)
After a four-hour fight the Turks abandoned their horses and weapons and retreated into the mountains, pursued by the Armenians. После четырехчасового боя турки побросали лошадей и оружие и бежали в горы, преследуемые армянами.
During the four-hour search, members of both families were forced to lie on the ground face down, with their hands tied behind their backs. В течение четырехчасового обыска членов обеих семей силой принуждали лежать на земле лицом вниз со связанными за спиной руками.
Bogdan Rudenko, 32, of south Charlotte was arrested after a four-hour standoff with police early Friday at a Howard Johnson hotel in Colorado Springs, Colo., according to a Colorado Springs police spokesman. Богдан Руденко, возраст 32 года, проживающий в Шарлотте, был арестован после четырехчасового противостояния с полицией рано утром в пятницу в отеле Howard Johnson в Колорадо-Спрингс, штат Колорадо, по словам представителя полиции Колорадо-Спрингс.
Right, 'cause the four-hour harangue - on the way here wasn't enough. Ну да, четырехчасового разглагольствования по дороге сюда было недостаточно.
He has been really keen to go back to enjoy his Christmas rather than to take the trouble of a more than four-hour flight to Juba and Malakal. На самом деле его больше интересовала возможность вернуться домой к рождественским праздниками, чем перспектива четырехчасового полета в Джубу и Малакаль.
Больше примеров...
Четырехчасовая (примеров 7)
The four-hour conference is given by experts in their respective fields; Четырехчасовая конференция проводится экспертами в соответствующих областях;
So, a four-hour meeting wasn't a good sign, right? Ну, четырехчасовая встреча не была хорошим признаком, верно?
It's a four-hour surgery, Joel. Это четырехчасовая операция, Джоэль.
It's a four-hour train ride. Всего лишь четырехчасовая поезда на поезде.
He had suffered four fractures to his face, requiring a four-hour surgery to repair his jaw. Он получил четыре перелома костей скелета лица, по поводу которых ему была проведена четырехчасовая хирургическая операция.
Больше примеров...
Четырех часах (примеров 2)
Well, it is only a four-hour drive. Это всего в четырех часах езды.
I have a four-hour drive ahead of me, so I figured I'd file my 500 words on the party from here. У меня ещё в четырех часах езды поездка, поэтому я решила писать свою статью здесь
Больше примеров...
4-часовой (примеров 1)
Больше примеров...
4 часа (примеров 16)
So, likely, the body got dumped in that four-hour window. Похоже, что тело бросили в эти 4 часа.
They'll rotate in four-hour shifts. Они будут меняться каждые 4 часа.
I've been driving all night from Lake Charles. It's a four-hour drive... Я всю ночь ехал с озера 4 часа за рулем
It's a four-hour drive to Bannu. До Банну 4 часа езды.
Okay, there's like a four-hour wait at the valet stand. Так, нам придется простоять 4 часа в очереди на парковку.
Больше примеров...
Четырехчасовое (примеров 3)
The second event was a four-hour closed-door workshop with experts and civil society representatives, primarily based in the United States, to discuss the content and scope of a possible legal instrument for the regulation of PMSCs. Второе мероприятие представляло собой четырехчасовое рабочее совещание за закрытыми дверями с экспертами и представителями гражданского общества, базирующимися в основном в Соединенных Штатах Америки, и было посвящено обсуждению содержания и сферы применения возможного правового документа о регулировании деятельности ЧВОК.
Fox put its children's programming block up for bidding, and 4Kids Entertainment, then-producers of the English dub of Pokémon, purchased the remaining four-hour Saturday time period. FOX поставил свой детский блок программирования для участия в торгах, а 4Kids Entertainment, затем продюсеры английского дублика Pokémon, купили оставшийся четырехчасовое субботнее время.
The trip on the Bernina Express through this World Heritage Site is a four-hour railway journey across 196 bridges, through 55 tunnels and across the Bernina Pass at 2,253 metres above sea. Поездка на Бернина Экспресс, это четырехчасовое железнодорожное путешествие по 196 мостам, через 55 туннелей и через перевал Бернина на 2253 метра над уровнем моря.
Больше примеров...
Четырехчасовые (примеров 1)
Больше примеров...
4 часов (примеров 3)
The nomination form must then be submitted during a four-hour period on nomination day. Номинация должна быть предоставлена в течение 4 часов в определённый день номинации.
After that four-hour session, I'd kill for a screwdriver. После 4 часов работы я бы убила за отвертку.
Four-hour window. 6:30 to 10:30 last night. В пределах 4 часов с 18-30 до 22-30 вчерашнего вечера
Больше примеров...
4-х часовой (примеров 2)
then went to the four-hour format. потом перешли на 4-х часовой формат вещания.
You're over the four-hour limit. Вы превысили 4-х часовой лимит.
Больше примеров...