We have also started planning a national flour fortification programme. |
С 2005 года начата реализация проекта «Национальная программа по фортификации муки». |
King's Castle is, today, the oldest surviving English fortification in the New World. |
Оборонительные сооружения Сент-Джордж - старейшие сохранившиеся английские фортификации в Новом свете. |
Flour fortification and salt iodization programmes are successfully under way. |
Успешно реализуются программы по фортификации муки, йодированию соли. |
The project was financed from grants for universal support for salt iodization and wheat flour fortification in Tajikistan. |
Финансирование проекта осуществляется за счет грантов для повсеместного поддержания йодирования соли и фортификации пшеничной муки в Таджикистане. |
Implementation of the programme for the fortification of first- and higher-grade wheat flour began in May 2003. |
Программа по фортификации пшеничной муки первого и высшего сортов началась в Таджикистане в мае 2003 года. |
(a) For the fortification of cotton-seed oil with retinol (vitamin A); |
а) по фортификации хлопкового масла ретинолом (витамином А); |
In 1802 he was posted to Canada for the first time, where he worked on the fortification of Quebec City and on improving the navigability of the Saint Lawrence River. |
В 1802 году впервые направлен в Канаду, где участвовал в фортификации города Квебек и в улучшении судоходности реки Святого Лаврентия. |
On 2 December 1428 they encountered and defeated the Appenzell army behind a heavy fortification (known as a Letzi) on the field between Gossau and Herisau. |
На 2 декабря 1428 они столкнулись и разбил войско Аппенцелль за тяжелой фортификации (известный как Letzi) на поле между Gossau и Herisau. |
Much progress was made in both coverage and quality for universal salt iodization, flour fortification and immunization programmes, according to assessments. |
Согласно оценкам, достигнут значительный прогресс как с точки зрения расширения охвата, так и с точки зрения повышения качества программ всеобщей иодизации соли, фортификации муки и иммунизации. |
(c) Continue practices in salt iodization and flour fortification in order to decrease the rate of anaemia among women of childbearing age and children; |
с) продолжить практику йодирования соли и фортификации муки, с тем чтобы сократить распространение анемии среди женщин детородного возраста и детей; |
The builder, with Svailfari, makes fast progress on the wall, and three days before the deadline of summer, the builder was nearly at the entrance to the fortification. |
Строитель с помощью Свадильфари достиг быстрого прогресса в строительстве стен и за три дня до конца лета строителем был почти закончен вход в фортификации. |
The implementation of the National Programme on the fortification of flour with micro-elements and vitamins, funded by the Government and by a grant from the Global Alliance for Improved Nutrition in the amount of US$ 6 million in total, is continuing in the country. |
В стране продолжается реализация "Национальной программы фортификации муки" микроэлементами и витаминами, финансируемой за счет вклада Правительства Республики Узбекистан и гранта Глобального альянса по улучшению питания на общую сумму 6,0 млн. долларов США. |
As Philippe Contamine has noted, by a dialectical process which may be found in all periods, progress in the art of siege was answered by progress in the art of fortification, and vice versa. |
Как отметил Филипп Контамайн, как и на любой диалектический процесс любой эпохи, на прогресс в искусстве осады был найден ответ в виде прогресса в искусстве фортификации и, наоборот. |
1792: Founding of the Royal Academy of Fortification, Artillery and Design, current Military Institute of Engineering (IME) and Polytechnic School of UFRJ (UFRJ). |
1792: Основание Королевской академии фортификации, артиллерии и дизайна, сегодня Военный инженерный институт (IME). |
The Flour Fortification Initiative aims to fortify 70% of roller mill wheat flour with iron and folic acid by the end of 2008. |
Программа по фортификации муки направлена на обогащение 70% производимой пшеничной муки железом и фолиевой кислотой к концу 2008 года. |
During the Siege of La Rochelle (1572-1573), he successfully engineered a mine under a bastion and breached the fortification, making him popular with his commander, Henri d'Anjou, who later became King Henri III of France. |
Во время осады Ла-Рошели (1572-1573) успешно осуществил подкоп под бастионом и нарушил фортификационные оборонительные сооружения противника, что сделало его популярным у командующего герцога Анжуйского, будущего короля Франции Генриха III. Работал в области фортификации и практической механики. |
This fortification was built between 1935 - 1938 as part of an immense system of borderland protection against the Nazis. |
Эта артиллерийская крепость была построена в рамках строителства широкой пограничной фортификации республики во время оккупации Германией в 1937-38 гг. |
It seems essential to extend the fortification programme by involving medium-sized factories (producing up to 100 million tonnes of flour a year) and by implementing home flour fortification strategies, and this is under study. |
Расширение программы фортификации через вовлечение заводов средних размеров (производящих до 100 млн. т муки в год) и реализацию стратегий обогащения муки в домашних условиях может рассматриваться необходимой, и в настоящее время этот вопрос находится на стадии изучения. |
These bold departures from long-established theories of academic fortification, in connection with respect for the vagaries of extremely rough terrain, made for an original, and in most cases effective, example of the contemporary art of fortification. |
Все эти смелые отступления от установленных правил учебной долговременной фортификации в связи с весьма почтительным отношением ко всем капризам чрезвычайно пересеченной местности делают из каждого отдельного укрепления всегда оригинальный и в большинстве случаев талантливый пример современного фортификационного искусства. |
Under that programme, 58 flour mills, including 13 private ones, located throughout the country, were furnished with special flour-fortification equipment and the necessary fortification inputs. |
В рамках программы 58 мукомольных предприятий по всей Республике, включая 13 частных, обеспечены специальным оборудованием для фортификации муки и фортификантами. |
The National Fortification Alliance in the Office of the President is responsible for improving the country's diet. |
Для улучшения питания в Кыргызской Республике функционирует Национальный совет (альянс) по фортификации продуктов питания при Президенте Кыргызской Республики. |