Special formulae are applied for an accurate calculation of alignment more than 4 km long. | Для точного расчета створов, длина которых превышает 4 км, применяются специальные формулы. |
The same formulae may be applied to determining the conditions for star formation in giant molecular clouds. | Полученные выше формулы можно использовать для определения условий для звездообразования из гигантских молекулярных облаков. |
If you want to view the calculation results instead of the formula, do not mark the Formulae check box. | Для отображения результатов вычислений вместо формулы не требуется устанавливать флажок "Формулы". |
While it is not necessary to restate the formulae in this report, the Panel notes that compensable claims for individual business losses of USD 20,000 or less were compensated in full. | Хотя в данном докладе не требуется вновь приводить эти формулы, Группа отмечает, что по подлежащим компенсации претензиям в связи с индивидуальными коммерческими потерями на сумму в размере 20000 долл. США или менее компенсация была присуждена в полном размере. |
is turned on, every time formulae are changed in the document. | включен, то стрелки будут обновляться каждый раз при внесении изменений в формулы документа. |
Protecting a sheet is especially useful for preventing accidental erasure of formulae. | Защита документа бывает особенно полезна для предотвращения случайного удаления формул. |
In its judgement the Court held that, although the legislation in force established the assessment criteria to be taken into account in the analysis of merits and qualifications, it did not establish mathematical formulae for the mechanical calculation of the ranking results. | Суд счел, что, несмотря на определение действующим законодательством элементов оценки, которые должны приниматься во внимание при анализе заслуг и квалификации, оно не предусматривает каких-либо математических формул, механически определяющих результат классификации. |
In practice, the use of a conjunction means that the outer limit of the continental shelf is delineated by the inner envelope of two lines: the outer envelope of the formulae, and the outer envelope of the constraints. | На практике использование конъюнкции означает, что внешняя граница континентального шельфа проводится по внутренней оболочке двух линий: внешней оболочке формул и внешней оболочке ограничителей. |
It is solely a constraint placed over the envelope line produced by the formulae in order to delineate the outer limits of the continental shelf. | Она лишь является ограничителем, в который заключается оболочка, выводимая из формул для проведения внешних границ континентального шельфа. |
Corrections arising from a computational error that occurred in one of the compensation formulae applied to certain "C8-Business" loss claims' awards | Исправления, обусловленные ошибкой в расчете одной из формул компенсации, которая применялась при определении суммы компенсации по некоторым претензиям в связи с потерями типа "С8 - Коммерческие потери" |
He often applied the formula in his research and "wondered if there were other interesting functions of graphs, invariant under isomorphism, with similar recursion formulae." | Он часто использовал формулу в исследованиях и «удивлялся, когда обнаруживал другие интересные функции на графах, инвариантные относительно изоморфизмов, с похожими рекурсивными формулами». |
Assertions are formulae in predicate logic. | Утверждения являются формулами логики предикатов. |
Le Corbusier's 1955 Chapelle Notre Dame du Haut uses free-form curves not describable in mathematical formulae. | В церкви Нотр-Дам-дю-О (Ле Корбюзье, 1955) используются кривые произвольной формы, не описываемые математическими формулами. |
And what is amazing, for some reason nobody trys to describe movement of the True Node of the Moon with the same tables, diagrams or formulae. | Почему-то никому не приходит в голову описать движение Истинного Лунного Узла подобными же таблицами, графиками или формулами. |
The use of an inclusive disjunction as a connective between the two formulae implies that the compound is true so long as at least one of the components is true. | Использование неразделяющей дизъюнкции в качестве связующей между двумя формулами, предполагает, что совокупность истинна постольку, поскольку истинна по крайней мере одна из ее составляющих. |
Computation of the smoothing parameters was carried out on the basis of the appropriate formulae; | расчет параметров сглаживания выполнен по соответствующим формулам; |
The coordinates of the points of the 2,500 m isobaths were calculated by the method of linear interpolation of coordinates and depth values relating to adjacent points of the profile, on the basis of the formulae specified in the submission. | Координаты точек изобат 2500 метров вычислялись методом линейной интерполяции по координатам и глубинам, относящихся к смежным точкам профиля по формулам указанным в заявке. |
(according to formulae 4.1 to 4.6 of annex 2 with standard speeds and in conformity of annex 2, because the degree of loading > 70%, where) | (по формулам 4.1 - 4.6 приложения 2 с учетом скоростей при стандартных условиях и, в соответствии с приложением 2, исходя из того, что загрузка составляет >70%, где |
The Federal government also distributes over $200 billion annually using formulae that mandate the use of, or must rely on, Decennial Census data. | с) Федеральное правительство ежегодно распределяет более 200 млрд. долл. США по формулам, предусматривающим прямое или косвенное использование данных переписи. |
Names given formulae or parts of a formula are not listed here. | Имена, назначенные формулам или частям формул, здесь не перечислены. |
It is also possible to nest functions in formulae, as shown in the example. | В формулах допускается также вложение функций, как показано в примере выше. |
Appendix A: signs of the formulae | Добавление А: условные обозначения, применяемые в формулах |
The detected errors in the formulae should be corrected: | Следует исправить обнаруженные ошибки в формулах: |
Enable regular expressions in formulae | Разрешить регулярные выражения в формулах |
Using Inline Array Constants in Formulae | Использование строчных констант-массивов в формулах |
Furthermore, the formulae apply only to posts funded by the support account and supporting peacekeeping missions. | Кроме того, формула относится лишь к должностям, финансируемым по линии вспомогательного счета и миротворческими миссиями, оказывающими поддержку. |
The formulae apply only to authorized posts and do not include general temporary assistance positions, contractors, consultants or other staffing designations that are project-based or otherwise intended to be purely temporary. | Формула применима лишь к утвержденным должностям и не включает должности временного персонала общего назначения, подрядчиков, консультантов или другие кадровые структуры, которые предназначены исключительно для проектов или являются сугубо временными. |
The more lengthy Leibniz formula generalises these two formulae to all dimensions. | Более длинная формула Лейбница обобщает эти две формулы на все размерности. |
The difference between an array formula and other formulae is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one. | Различие между формулой массива и другими типами формул заключается в том, что формула массива одновременно обрабатывает несколько значений. |
There are no real simplification or assumption between the formulae in clauses 2.1 and 2.2 of Appendix 4 because the formula in clause 2.2 is derived from the formula in clause 2.1 according to the rules of differential calculus: | Между формулами, содержащимися в пунктах 2.1 и 2.2 добавления 4, не существует никаких конкретных упрощений или допущений, поскольку формула, содержащаяся в пункте 2.2, выводится из формулы, содержащейся в пункте 2.1, в соответствии с правилами дифференциального исчисления: |
The Commission finds multiple justifications for the application of the formulae rules in the test of appurtenance: | Комиссия обнаруживает многочисленные доводы в пользу применения формульных правил при проверке принадлежности: |
The Commission discussed a technical issue of a general nature which may arise where formulae lines, described in article 76, paragraph 4 (a), of the Convention and defining the outer edge of the continental margin, need to connect to the 200 nautical-mile line. | Комиссия обсудила технический вопрос общего характера, который может возникнуть в случае необходимости соединения формульных линий, охарактеризованных в статье 76, пункт 4(a), Конвенции и определяющих внешнюю границу континентальной окраины с 200-мильной линией. |
(b) Which portions of the outer limits of the continental shelf are determined by each of the formulae and constraint lines provided for in article 76 of the Convention and the Statement of Understanding; | Ь) какие участки внешних границ континентального шельфа определены каждой из формульных и ограничительных линий, предусмотренных в статье 76 Конвенции и в Заявлении о взаимопонимании; |
For the following race, Coloni was unable to find a new driver, but for the last two races of the season, he employed Naoki Hattori, a Japanese driver with a very decent record in other formulae but with no experience in Formula One. | На следующую гонку Колони не мог найти нового пилота, но на последние две гонки он нанял Наоки Хаттори, японского пилота, у которого была неплохая карьера в других формульных сериях, но не было опыта в Формуле-1. |
In this case, if there are more than one blind area, each blind area shall meet the conditions of the formulae. | В этом случае при наличии нескольких непросматриваемых зон каждая непросматриваемая зона должна отвечать условиям, предусмотренным в данной формуле: |
The actual properties will depend on the composition of the alloy concerned and on the final treatment of the receptacle, but whatever alloy is used the thickness of the receptacle shall be calculated by the following formulae: | Действительные свойства зависят от состава соответствующего сплава, а также от окончательной обработки сосуда; однако независимо от используемого сплава толщина сосуда рассчитывается по следующей формуле: |
Three other area formulae have the same structure as Heron's formula but are expressed in terms of different variables. | Имеются три формулы, по структуре аналогичные формуле Герона, но выражаемые в терминах других различных параметров треугольника. |
The results of the calculations applying the formulae proposed by the Chairman (without brackets in the case of formula (1) for passenger vessels), as compared with the anchor equipment of vessels in the Russian Federation, are shown in tables 1-4 below. | Результаты расчетов согласно формулам, предложенным Председателем, (без учета скобок в формуле (1) для пассажирских судов) и их сравнение с якорным снабжением судов Российской Федерации приводятся в таблицах 1-4 ниже. |
The non-mathematical appear to have their revenge, as the perils of over-reliance on complex symbolic notation and arcane formulae are relentlessly exposed. | Ученые - не математики, похоже, берут реванш, поскольку опасность от чрезмерной уверенности в сложном формульном представлении и сокровенной формуле стала очевидной. |