Alternatively, Euclid's formulae can be analyzed and proven using the Gaussian integers. | Формулы Евклида могут быть проанализированы и доказаны с помощью гауссовых целых чисел. |
Formats, formulae, numbers and dates are not affected. | Форматы, формулы, числа и даты не удаляются. |
For vessels designated for navigation on zones 1 and 2, the Administration may prescribe the use of the following formulae: | Для судов, предназначенных для эксплуатации в зонах 1 и 2, администрация может потребовать применения следующей формулы: |
Vehicle Centric (Braking Distance): Distance required for a vehicle travelling at the AVAS activation speed to be braked to a stop, can be calculated using the following formulae: | Фактор транспортного средства (тормозной путь): Расстояние, требующееся для полной остановки транспортного средства, движущегося на скорости, обусловливающей функционирование АВАС, может быть рассчитано с использованием следующей формулы: |
formulae in reports;editing | формулы в отчетах; редактирование |
The earliest version of HabitRPG was a Google Docs spreadsheet with color-coded cell formulae. | Самой ранней версией HabitRPG была электронная таблица Google Docs с цветовой кодировкой клеточных формул. |
Thus, at least one of the formulae and one of the constraints must be satisfied at all times. | Таким образом, должны всегда удовлетворяться по крайней мере одна из формул и один из ограничителей. |
Despite the many compromise proposals and formulae that were suggested, it proved impossible to hold this preliminary meeting because of the refusal by certain parties to accept General Dostum's participation in it. | Несмотря на представление многочисленных компромиссных предложений и формул, провести это предварительное совещание оказалось невозможным из-за отказа некоторых партий дать согласие на участие в нем генерала Достума. |
The parking brake performance of the trailer shall be verified using the following formulae: and: | 4.3.1 Эффективность стояночного тормоза прицепа проверяется с использованием следующих формул: |
An experienced driver in the Italian lower formulae, he also participated in three Formula One Italian Grands Prix from 1964-66, failing to qualify for the 1964 race, driving a Brabham for Rob Walker. | Талантливый пилот итальянских младших Формул, также он принял участие в трёх итальянских Гран-при Формулы-11964-1966, не смог пройти квалификацию за рулём частного болида Brabham для команды Rob Walker Racing Team в 1964 году. |
CTK wiki (powered by PmWiki) extends the main site with additional mathematical content, especially that with more complicated formulae than available on the main site. | СТК wiki (на базе PmWiki (англ.)) расширяет основной сайт дополнительным контентом, с более сложными формулами, чем те, что доступны на главном сайте. |
The two positive rules, herein referred to as formulae, are connected through an inclusive disjunction: | Два утвердительных правила, именуемые ниже "формулами", связаны между собой посредством неразделяющей дизъюнкции: |
He often applied the formula in his research and "wondered if there were other interesting functions of graphs, invariant under isomorphism, with similar recursion formulae." | Он часто использовал формулу в исследованиях и «удивлялся, когда обнаруживал другие интересные функции на графах, инвариантные относительно изоморфизмов, с похожими рекурсивными формулами». |
To make working with formulae easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse-click. | Для упрощения работы с формулами можно использовать контекстные меню, которые вызываются щелчком правой кнопки мыши. |
The use of an inclusive disjunction as a connective between the two formulae implies that the compound is true so long as at least one of the components is true. | Использование неразделяющей дизъюнкции в качестве связующей между двумя формулами, предполагает, что совокупность истинна постольку, поскольку истинна по крайней мере одна из ее составляющих. |
The combination of the positions of the outer limit of the submarine continental margin determined on the basis of the sediment thickness and distance formulae is shown on the map of the Arctic Ocean. | Комбинация плановых положений внешней границы подводной окраины материка, построенных по седиментационной и дистанционной формулам, представлена на карте Северного Ледовитого океана. |
Medicinal effect of colors is obtained through peripheral vision, according to formulae for boundaries of colors used. | Лечебное действие цветов осуществляется через периферическое зрение, по формулам используемых цветов. |
For vertical-sided vessels, the maximum permissible heeling moments may be determined without constructing a curve, on the basis of the following formulae: | Для прямобортных судов определение допускаемых кренящих моментов может быть произведено без построения диаграммы по следующим формулам: |
Canada Border Services Agency officers are guided by procedures that clearly establish that targeting and lookouts are to be based on objective risk assessment formulae. | в регламентах для сотрудников Управления пограничной службы Канады четко указано, что выбор объектов для особо бдительного контроля должен осуществляться на основе результатов объективной оценки уровня опасности, произведенной по соответствующим формулам; |
The Federal government also distributes over $200 billion annually using formulae that mandate the use of, or must rely on, Decennial Census data. | с) Федеральное правительство ежегодно распределяет более 200 млрд. долл. США по формулам, предусматривающим прямое или косвенное использование данных переписи. |
The detected errors in the formulae should be corrected: | Следует исправить обнаруженные ошибки в формулах: |
The placement of definitions to the symbols used in formulae will be discussed in the course of consideration of the whole structure of the annex. | Вопрос о том, где следует изложить определения обозначений, используемых в формулах, будет обсужден при рассмотрении общей структуры данного приложения. |
Enable regular expressions in formulae | Разрешить регулярные выражения в формулах |
wrapping text;in formulae | обтекающий текст;в формулах |
column headers;using in formulae | заголовки столбцов; использование в формулах |
The following formulae shall be applied: | В этой связи используется следующая формула: |
The basis for such geographical representation might be the five United Nations regions or other formulae as applied in specialized agencies or other intergovernmental arrangements. | За основу такого географического представительства могут быть взяты пять региональных групп Организации Объединенных Наций, или же другая формула, применяющаяся специализированными учреждениями или другими межправительственными органами. |
It should be noted that the study could not propose formulae for the functions of the Office of Rule of Law and Security Institutions (excluding the Police Division), DPKO or the Investigations Division of OIOS. | Следует отметить, что в исследовании не может быть предложена формула для функций Управления по делам органов обеспечения законности и безопасности (исключая Отдел по вопросам полиции), ДОПМ и Отдел наследований УСВН. |
The formulae direct scrutiny towards proposals that would cause staffing levels for a function to deviate from the number projected by the relevant formula by more than the margin of error indicated in the table. | В ходе исследования формула способствует выработке предложений в отношении кадровых уровней, с тем чтобы функция отличалась от числа, прогнозируемого согласно соответствующей формуле, более чем на величину ошибки, указанной в таблице. |
These mathematical formulae are extraordinarily complex. | Эта математическая формула чрезвычайно сложна. |
The Commission finds multiple justifications for the application of the formulae rules in the test of appurtenance: | Комиссия обнаруживает многочисленные доводы в пользу применения формульных правил при проверке принадлежности: |
The Commission discussed a technical issue of a general nature which may arise where formulae lines, described in article 76, paragraph 4 (a), of the Convention and defining the outer edge of the continental margin, need to connect to the 200 nautical-mile line. | Комиссия обсудила технический вопрос общего характера, который может возникнуть в случае необходимости соединения формульных линий, охарактеризованных в статье 76, пункт 4(a), Конвенции и определяющих внешнюю границу континентальной окраины с 200-мильной линией. |
(b) Which portions of the outer limits of the continental shelf are determined by each of the formulae and constraint lines provided for in article 76 of the Convention and the Statement of Understanding; | Ь) какие участки внешних границ континентального шельфа определены каждой из формульных и ограничительных линий, предусмотренных в статье 76 Конвенции и в Заявлении о взаимопонимании; |
For the following race, Coloni was unable to find a new driver, but for the last two races of the season, he employed Naoki Hattori, a Japanese driver with a very decent record in other formulae but with no experience in Formula One. | На следующую гонку Колони не мог найти нового пилота, но на последние две гонки он нанял Наоки Хаттори, японского пилота, у которого была неплохая карьера в других формульных сериях, но не было опыта в Формуле-1. |
The actual properties will depend on the composition of the alloy concerned and on the final treatment of the receptacle, but whatever alloy is used the thickness of the receptacle shall be calculated by the following formulae: | Действительные свойства зависят от состава соответствующего сплава, а также от окончательной обработки сосуда; однако независимо от используемого сплава толщина сосуда рассчитывается по следующей формуле: |
As the particulate emission of diesel engines depends on ambient air conditions, the particulate concentration shall be corrected for ambient air humidity with the factor Kp given in the following formulae. | Поскольку выбросы твердых частиц из дизельных двигателей зависят от состояния окружающего воздуха, концентрация твердых частиц рассчитывается с поправкой на влажность окружающего воздуха при помощи коэффициента Кр, определяемого по следующей формуле: |
The non-mathematical appear to have their revenge, as the perils of over-reliance on complex symbolic notation and arcane formulae are relentlessly exposed. | Ученые - не математики, похоже, берут реванш, поскольку опасность от чрезмерной уверенности в сложном формульном представлении и сокровенной формуле стала очевидной. |
The formulae direct scrutiny towards proposals that would cause staffing levels for a function to deviate from the number projected by the relevant formula by more than the margin of error indicated in the table. | В ходе исследования формула способствует выработке предложений в отношении кадровых уровней, с тем чтобы функция отличалась от числа, прогнозируемого согласно соответствующей формуле, более чем на величину ошибки, указанной в таблице. |
The results of the calculations applying the formulae proposed by the Chairman (without brackets in the case of formula (1) for passenger vessels), as compared with the anchor equipment of vessels in the Russian Federation, are shown in tables 1-4 below. | Результаты расчетов согласно формулам, предложенным Председателем, (без учета скобок в формуле (1) для пассажирских судов) и их сравнение с якорным снабжением судов Российской Федерации приводятся в таблицах 1-4 ниже. |