Английский - русский
Перевод слова Formulae

Перевод formulae с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Формулы (примеров 174)
Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulae. Служит для включения или отключения панели формул, которая позволяет вводить и редактировать формулы.
Of course, we must keep in mind that there are no preconceived formulae and that every case deserves to be considered according to its circumstances and particular features. Разумеется, мы должны помнить, что не существует заранее разработанной универсальной формулы и что каждый случай должен рассматриваться с учетом конкретных обстоятельств и присущих ему особенностей.
Others have chosen to legislate tariff formulae. Другие страны избрали вариант, при котором тарифные формулы закрепляются в законодательном порядке.
Furthermore, the formulae proposed apply only to authorized support account posts and do not take into account any other type of posts, general temporary assistance positions, consultants, contractors or other staffing designations. Кроме того, предложенные формулы охватывают лишь утвержденные штатные должности, финансируемые со вспомогательного счета, и в них не учитываются штатные должности других видов, должности временного персонала общего назначения, консультанты, подрядчики и лица, работающие на основе других видов контрактов.
Introduction of a new formula of pensions, based on a systems of points, which takes into account the contribution made during the whole period of active life, with redistributive formulae included in the calculation; введение новой формулы начисления пенсий, основанной на системе баллов, в которой учитывается личный вклад работников в пенсионную систему за весь период активной трудовой жизни, причем при начислении пенсий будет использоваться перераспределительные коэффициенты;
Больше примеров...
Формул (примеров 92)
Tariffs for other substances are calculated by means of formulae. Для других веществ ставки рассчитываются с помощью формул.
Thus, at least one of the formulae and one of the constraints must be satisfied at all times. Таким образом, должны всегда удовлетворяться по крайней мере одна из формул и один из ограничителей.
It is not possible to get around this infinite disjunction by using an infinite set of axioms: the compactness theorem implies that no set of first-order formulae can characterize the periodic groups. Невозможно обойти эту бесконечную дизъюнкцию с помощью бесконечного числа аксиом - из теоремы о компактности следует, что никакое множество формул первого порядка не может описать класс периодических групп.
Adjustments operate on benefits based on standard, minimum and maximum formulae, including those that are based on flat dollar amounts. Корректировки производятся в отношении пособий, установленных на основе стандартной минимальной и максимальной формул, в том числе пособий, установленных на основе фиксированных сумм в долларах.
Follow all the instructions as specified in ISO 665-2000 (point 9 and 11) for method of calculation and formulae, and for test report, without any modification. Неукоснительно следовать всем содержащимся в ИСО 6652000 (пункты 9 и 11) инструкциям относительно метода расчета и формул, а также протокола испытания.
Больше примеров...
Формулами (примеров 21)
Oddly enough it is my signature that is under all the formulae worked out for a fair settlement by successive United Nations Secretaries-General. Как ни странно, но именно моя подпись стоит под всеми формулами, которые разрабатывались в целях справедливого урегулирования несколькими генеральными секретарями Организации Объединенных Наций.
Although these principles are not absolute formulae, they are tools in the interpretation of treaties and serve as guidelines in finding the true interpretation of a specific provision. Хотя эти принципы не являются абсолютными формулами, они представляют собой инструменты в деле толкования договоров и служат руководящими принципами в поисках правильного толкования того или иного положения.
If the instantaneously measured concentration is measured on a dry basis, it shall be converted to a wet basis according to the following formulae: В случае мгновенно измеряемых концентраций на сухой основе полученные значения пересчитываются на влажную основу в соответствии со следующими формулами:
The use of an inclusive disjunction as a connective between the two formulae implies that the compound is true so long as at least one of the components is true. Использование неразделяющей дизъюнкции в качестве связующей между двумя формулами, предполагает, что совокупность истинна постольку, поскольку истинна по крайней мере одна из ее составляющих.
There are no real simplification or assumption between the formulae in clauses 2.1 and 2.2 of Appendix 4 because the formula in clause 2.2 is derived from the formula in clause 2.1 according to the rules of differential calculus: Между формулами, содержащимися в пунктах 2.1 и 2.2 добавления 4, не существует никаких конкретных упрощений или допущений, поскольку формула, содержащаяся в пункте 2.2, выводится из формулы, содержащейся в пункте 2.1, в соответствии с правилами дифференциального исчисления:
Больше примеров...
Формулам (примеров 17)
The results of the calculations applying the formulae proposed by the Chairman (without brackets in the case of formula (1) for passenger vessels), as compared with the anchor equipment of vessels in the Russian Federation, are shown in tables 1-4 below. Результаты расчетов согласно формулам, предложенным Председателем, (без учета скобок в формуле (1) для пассажирских судов) и их сравнение с якорным снабжением судов Российской Федерации приводятся в таблицах 1-4 ниже.
The fuel consumption, expressed in litres per 100 km or in m3 per 100 km is calculated by means of the following formulae: (a) for vehicles with a positive ignition engine fuelled with petrol: 1.4.3 Расход топлива, выраженный в литрах на 100 км или в м3 на 100 км, рассчитывается по следующим формулам: а) для двигателей транспортных средств с принудительным зажиганием, работающих на бензине:
Medicinal effect of colors is obtained through peripheral vision, according to formulae for boundaries of colors used. Лечебное действие цветов осуществляется через периферическое зрение, по формулам используемых цветов.
Canada Border Services Agency officers are guided by procedures that clearly establish that targeting and lookouts are to be based on objective risk assessment formulae. в регламентах для сотрудников Управления пограничной службы Канады четко указано, что выбор объектов для особо бдительного контроля должен осуществляться на основе результатов объективной оценки уровня опасности, произведенной по соответствующим формулам;
3.4.4.3 The heeling arm resulting from the centrifugal force produced by the turning of the vessel, the thrust of the wind and the flooded free surfaces shall be determined by the formulae referred to under paragraphs 3.4.1.3-3.4.1.5; 3.4.4.3 плечо рычага крена, возникающего под воздействием центробежной силы в результате циркуляции судна, давления ветра и при наличии свободных поверхностей, занятых жидкостью, определяется по формулам, указанным в пунктах 3.4.1.3-3.4.1.5;
Больше примеров...
Формулах (примеров 17)
Searches for the characters that you specify in formulae and in fixed (not calculated) values. Поиск символов, указанных в формулах и в фиксированных (не вычисленных) значениях.
The detected errors in the formulae should be corrected: Следует исправить обнаруженные ошибки в формулах:
The placement of definitions to the symbols used in formulae will be discussed in the course of consideration of the whole structure of the annex. Вопрос о том, где следует изложить определения обозначений, используемых в формулах, будет обсужден при рассмотрении общей структуры данного приложения.
column headers;using in formulae заголовки столбцов; использование в формулах
Using Inline Array Constants in Formulae Использование строчных констант-массивов в формулах
Больше примеров...
Формула (примеров 17)
The formulae apply only to authorized posts and do not include general temporary assistance positions, contractors, consultants or other staffing designations that are project-based or otherwise intended to be purely temporary. Формула применима лишь к утвержденным должностям и не включает должности временного персонала общего назначения, подрядчиков, консультантов или другие кадровые структуры, которые предназначены исключительно для проектов или являются сугубо временными.
It does not tell us how large the error is in any concrete neighborhood of the center of expansion, but for this purpose there are explicit formulae for the remainder term (given below) which are valid under some additional regularity assumptions on f. Оно не говорит нам, насколько велика ошибка в любой окрестности центра приближения, но для этого существует формула для остатка (приведена ниже).
These impulses are mathematical formulae for building an electronic device. Эти импульсы - математическая формула для создания электронного устройства.
The formulae direct scrutiny towards proposals that would cause staffing levels for a function to deviate from the number projected by the relevant formula by more than the margin of error indicated in the table. В ходе исследования формула способствует выработке предложений в отношении кадровых уровней, с тем чтобы функция отличалась от числа, прогнозируемого согласно соответствующей формуле, более чем на величину ошибки, указанной в таблице.
Thus, the tangent half-angle formulae give conversions between the stereographic coordinate t on the unit circle and the standard angular coordinate φ. Поэтому формула тангенса половинного угла даёт нам переход от стереографической координаты t к тригонометрическому кругу и стандартной угловой координате φ.
Больше примеров...
Формульных (примеров 4)
The Commission finds multiple justifications for the application of the formulae rules in the test of appurtenance: Комиссия обнаруживает многочисленные доводы в пользу применения формульных правил при проверке принадлежности:
The Commission discussed a technical issue of a general nature which may arise where formulae lines, described in article 76, paragraph 4 (a), of the Convention and defining the outer edge of the continental margin, need to connect to the 200 nautical-mile line. Комиссия обсудила технический вопрос общего характера, который может возникнуть в случае необходимости соединения формульных линий, охарактеризованных в статье 76, пункт 4(a), Конвенции и определяющих внешнюю границу континентальной окраины с 200-мильной линией.
(b) Which portions of the outer limits of the continental shelf are determined by each of the formulae and constraint lines provided for in article 76 of the Convention and the Statement of Understanding; Ь) какие участки внешних границ континентального шельфа определены каждой из формульных и ограничительных линий, предусмотренных в статье 76 Конвенции и в Заявлении о взаимопонимании;
For the following race, Coloni was unable to find a new driver, but for the last two races of the season, he employed Naoki Hattori, a Japanese driver with a very decent record in other formulae but with no experience in Formula One. На следующую гонку Колони не мог найти нового пилота, но на последние две гонки он нанял Наоки Хаттори, японского пилота, у которого была неплохая карьера в других формульных сериях, но не было опыта в Формуле-1.
Больше примеров...
Формуле (примеров 12)
15-3.4 The heeling moment due to one-sided accumulation of persons shall be calculated according to the following formulae: 15-3.4 Кренящий момент от скопления пассажиров у одного борта рассчитывается по следующей формуле:
The actual properties will depend on the composition of the alloy concerned and on the final treatment of the receptacle, but whatever alloy is used the thickness of the receptacle shall be calculated by the following formulae: Действительные свойства зависят от состава соответствующего сплава, а также от окончательной обработки сосуда; однако независимо от используемого сплава толщина сосуда рассчитывается по следующей формуле:
As the particulate emission of diesel engines depends on ambient air conditions, the particulate concentration shall be corrected for ambient air humidity with the factor Kp given in the following formulae. Поскольку выбросы твердых частиц из дизельных двигателей зависят от состояния окружающего воздуха, концентрация твердых частиц рассчитывается с поправкой на влажность окружающего воздуха при помощи коэффициента Кр, определяемого по следующей формуле:
Three other area formulae have the same structure as Heron's formula but are expressed in terms of different variables. Имеются три формулы, по структуре аналогичные формуле Герона, но выражаемые в терминах других различных параметров треугольника.
The formulae direct scrutiny towards proposals that would cause staffing levels for a function to deviate from the number projected by the relevant formula by more than the margin of error indicated in the table. В ходе исследования формула способствует выработке предложений в отношении кадровых уровней, с тем чтобы функция отличалась от числа, прогнозируемого согласно соответствующей формуле, более чем на величину ошибки, указанной в таблице.
Больше примеров...