| This is basically foreplay for me. | Для меня это практически прелюдия. |
| I minored in foreplay. | Прелюдия не была основным предметом. |
| You have a very odd sense of foreplay. | У тебя очень странная прелюдия. |
| Just consider it foreplay. | Считай, что это прелюдия. |
| Stalking is just foreplay. | Сталкинг - только прелюдия. |
| Called foreplay, Brody. | Это называется прелюдия, Броуди. |
| It's called foreplay, you tween. | Это называется прелюдия, подросток. |
| Is this the foreplay or the cleanup? | Это прелюдия или чистка? |
| A dance is basically foreplay. | Фактически, танец - это прелюдия. |
| I need a lot of foreplay. | Мне нужна долгая прелюдия. |
| Listen, I love the foreplay. | Слушай, мне нравится прелюдия. |
| It's traditional Gaffney foreplay. | Это традиционная прелюдия Гаффни. |
| Your foreplay was always top notch. | Прелюдия тебе всегда удавалась. |
| Starting gate is your foreplay. | Старт - это прелюдия. |
| She'd talk openly about foreplay, favourite positions, cuddling afterwards. | Она открыто говорила обо всем... Прелюдия, любимые позы, объятия позднее... бред в стиле "космо". |
| They also understand that foreplay is not something you dofive minutes before the real thing. | Они также понимают, что прелюдия - это не то, чемупосвящают пять минут перед основным делом. |
| Followed by foreplay, followed by a distinct lack of movement. | Прелюдия, за которой последовало... отсутствие любого движения. |
| You know. Foreplay. | Прелюдия, знаешь ли. |
| It's not "Foreplay," | Это не "Прелюдия" |
| WHAT DO YOU MEAN, FOREPLAY? | Что значит, прелюдия? |
| Foreplay pretty much starts at the end of the previousorgasm. | Прелюдия часто берёт своё начало в конце предыдущегооргазма. |
| "Foreplay is extra important, but..."as long as you make sure your girlfriend is completely aroused "and are skilful, you can give her pleasure without pain." | Прелюдия очень важна, но как ты смог уже убедиться, твоя девушка страстна и опытна, ты не сможешь доставить ей удовольствия, не причинив боли. |
| Foreplay, Foreplay, Foreplay! | Прелюдия, Прелюдия, Прелюдия! |
| Everything before that is just foreplay. | Все остальное - просто прелюдия к ней. |
| I know there should be foreplay, but that's enough. | Я знаю, что требуется соответствующая прелюдия, но хорошего понемножку. |