| The foreground is dominated by the huge exuberant Alba Maxima rosebush which obscures most of the house in the background. | На переднем плане доминирует куст белых роз Alba Maxima, скрывающий большую часть дома. |
| The Washington title sequence of the first Series 24-minute episodes is a composite of the United States Capitol in the background and the Castrol Building, complete with London Bus stop, in the Marylebone Road, London as the foreground. | Вашингтон название последовательность первых серии 24-минутных эпизодов является составным из Капитолия Соединенных Штатов в фоновом режиме и Castrol здания, в комплекте с Лондонской Автовокзал, в Marylebone Road, Лондон, как на переднем плане. |
| Foreground: Sashimi of squid, sea bream, yellow jack and tuna, with wasabi. | На переднем плане: Сасими из кальмара, морского леща, желтой акулы и тунца с васаби. |
| This positional similarity, as well as the high star formation rates and gas pressure in the nearby molecular cloud, confirms the previous notion that old, foreground OB stars triggered star formation in this cloud. | Их позиционное сходство, а также высокие скорости образования звёзд и давление газа в близлежащем молекулярном облаке подтверждают предыдущее представление о том, что старые ОВ-звезды на переднем плане запускают формирование звёзд в этом облаке. |
| Todd Allen of The Beat wrote that Staples' landscapes at times play as much a part in the story as the foreground. | Тодд Аллен из The Beat написал, что пейзажи Стейлс иногда играют такую важную роль в истории, что и события на переднем плане. |
| The first four gradients in the list are special: they use the Foreground and Background colors from the Toolbox Color Area, instead of being fixed. | Первые четыре градиента в списке особенные: вместо фиксированных цветов они используют цвета фона и переднего плана из области цвета панели инструментов. |
| FG to BG (RGB) is the RGB representation of the gradient from the Foreground color to the Background color in Toolbox. | Основной в фоновый (RGB) это представление RGB градиента из цвета переднего плана в цвет фона в панели инструментов. |
| Thus, by altering the foreground and background colors, you can make these gradients transition smoothly between any two colors you want. | Итак, изменяя цвета переднего плана и фона, вы можете сделать эти градиенты плавно переходящими между двумя выбранными цветами. |
| A graphic context includes the foreground color, the background color, the font of text, and other graphic parameters. | Графический контекст включает в себя цвет переднего плана, цвет фона, шрифт текста и другие параметры. |
| Default colors are the Foreground and the Background colors of the Toolbox, but, when you click on a box, you call the Gimp Color selector which lets you select other colors. | Цвета по умолчанию есть цвет переднего плана и фона из панели инструментов. При нажатии кнопок появится Диалог выбора цвета. |
| I thought bringing the feud to the foreground of the earlier chapters worked beautifully. | Я думаю, выведение вражды на передний план в ранних главах сработало прекрасно. |
| So why the sudden leap to the foreground? | Почему тогда они внезапно вышли на передний план? |
| The work came at a time when Mondrian was beginning to experiment with Cubism: its foreground and background elements seem to intermingle, and the palette is very restricted. | Картина относится к периоду, когда Мондриан начал экспериментировать с кубизмом: ограниченная палитра красок, фон и передний план очень смешаны. |
| Then use Decorator to add the icy texture. Then lighten the foreground in Photoshop using the Dodge tool. | Декоратором накладываем текстуру - лед, и в Фотошопе осветляем передний план инструментом "осветлитель". |
| The "Garagoz" border pattern forms the foreground and the background, at the same time separates them from each other. | Граница «Гарагез» отделяет передний план от заднего плана и также придает ему форму. |
| And all of a sudden it jumped out at me as foreground. | А тут совершенно неожиданно она вдруг выскочила на первый план. |
| Regionalism has moved to the foreground of global politics - except in the US, where the two are seen as antithetical. | Регионализм повсеместно выходит на первый план в мировой политике, за исключением США, где первое и второе считаются противоположностями. |
| Last years on the foreground there is a function solving marketing and logistical problems of the manufacturer. | А в последние годы на первый план выходит функция решающая маркетинговые и логистические задачи производителя. |
| The appearance on the foreground of these old conflicts allows J K. Rowling to sublimate them, and to make them irrelevant to modern readers. | Вывод на первый план устаревших конфликтов позволяет Джоан Роулинг подавить их, сделать неактуальными для современного читателя. |
| From these details we can see how the inanimate goods claim the foreground, pushing the religious imagery to the background. | На этом фрагменте показывается, что продукты претендуют на первый план, тем самым отодвигая на задний план религиозные мотивы. |
| sets the default foreground color | определяет цвет текста по умолчанию |
| Each style lets you select common attributes as well as foreground and background colors. To unset a background color, rightclick to use the context menu. | Каждый стиль позволяет выбрать атрибуты шрифта, цвет текста и цвет фона. Чтобы убрать цвет фона, установите флажок Цвет по умолчанию в диалоге выбора цвета. |
| Foreground color The foreground color is the color that the text is drawn in. | Цвет текста Определяет цвет текста по умолчанию. |