| Commissioner Fontaine said the police responded to an accident at your residence. | Комиссар Фонтейн сказал, что в полицию поступило сообщение о ЧП в вашей резиденции. |
| Shackleford had vowed to kill Fontaine as soon as he was released. | Шеклфорд поклялся убить Фонтейн, как только выйдет из тюрьмы. |
| Fontaine kills the current Madame Hydra, who is revived in a new form. | Фонтейн убивает нынешнюю Мадам Гидру, которая возрождается в новой форме. |
| Miss Fontaine, we're ready for you on set. | Мисс Фонтейн, мы готовы к съемкам. |
| Over a dozen searches on the Fontaine family this past month alone. | Десятки запросов о семье Фонтейн за последний месяц. |
| Miss Fontaine, we could use some help here. | Мисс Фонтейн, нам бы пригодилась помощь. |
| Commissioner Fontaine is the head of police in Paris. | Комиссар Фонтейн - глава французской полиции. |
| I'd worshipped Ava Fontaine since I was 10 years old. | Я с десяти лет обожал Эву Фонтейн. |
| We could all use some Vic Fontaine. | Нам всем сейчас не помешает Вик Фонтейн. |
| Hitchcock worked with Fontaine again the following year on the film Suspicion which also starred Cary Grant. | Хичкок снова работал с Фонтейн в следующем году в фильме «Подозрение», в котором также снялся Кэри Грант. |
| A ridge under the Atlantic Ocean was first inferred by Matthew Fontaine Maury in 1850. | Существование хребта под Атлантическим океаном впервые предположил Мэтью Фонтейн Мори в 1850 году. |
| Look, that's Vince Fontaine. | Смотри, это же Винс Фонтейн. |
| There he is. Vince Fontaine. | Смотри, это же Винс Фонтейн. |
| J. C. MacKenzie as Skip Fontaine, head of sales for American Century. | С. МакКензи - Скип Фонтейн - руководитель отдела продаж в «American Century». |
| Raymond Collins, Ty Jones and Louis Fontaine. | Рейбек Полин, Тай Джонс и Луис Фонтейн. |
| When you're ready, Miss Fontaine. | Когда Вы будете готовы, мисс Фонтейн. |
| Miss Fontaine, may I have a word. | Мисс Фонтейн, можно Вас на пару слов. |
| This is Laney Fontaine, Broadway legend. | Это же Лейни Фонтейн, легенда Бродвея. |
| Emilie Fontaine, reporter at Le Parisien. | Эмили Фонтейн, журналист "Парижанина". |
| In July of 2003 the AFN held elections for National Chief and Phil Fontaine was elected by the Chiefs in Canada. | В июле 2003 года в АПН состоялись выборы Национального вождя, и Фил Фонтейн был избран на этот пост вождями Канады. |
| We will prove that Robert Fontaine armed himself with a semiautomatic pistol and entered Estate Diamonds jewelry store. | Мы докажем, что Роберт Фонтейн вооружился полуавтоматическим пистолетом и вломился в ювелирный магазин Эстейт Даймонд. |
| You must be Dr. Ray Fontaine? | А вы, должно быть, доктор Рэй Фонтейн? |
| And if Miss Fontaine could try and look like she's in a drugged stupor. | Если мисс Фонтейн могла бы попытаться и выглядеть, как в наркотическом оцепенении |
| Could you demonstrate to Miss Fontaine what innocence sounds like? | Могли бы Вы показать мисс Фонтейн как звучит невинность? |
| Well, assuming our thief is Declan, he cased the Fontaine family by cozying up to the son, Toby. | Предполагая, что Деклан - наш вор, он прознал о семье Фонтейн, увиваясь возле сына, Тоби. |