There he is. Vince Fontaine. | Смотри, это же Винс Фонтейн. |
This is Laney Fontaine, Broadway legend. | Это же Лейни Фонтейн, легенда Бродвея. |
We'll call you Lance fontaine. | Мы назовём тебя Лэнс Фонтейн. |
Fontaine is her father. | Фонтейн - её отец. |
Hitchcock, who enjoyed not working under the usual close scrutiny of Selznick, originally wanted Gary Cooper and Joan Fontaine for the lead roles, but Cooper was not interested in doing a thriller at the time, and Selznick would not loan out Fontaine. | Хичкок, предпочитавший работать не под пристальным присмотром Селзника, первоначально хотел видеть в главных ролях Гэри Купера и Джоан Фонтейн, но Купер не предпочёл в тот момент сняться в триллере. |
Madame Hydra then takes off her headdress to return to her identity as Valentina Allegra de Fontaine. | Затем мадам Гидра снимает головной убор, чтобы вернуться к своей личности, как Валентина Аллегра де Фонтен. |
Mr Fontaine, have a good day. | Да, г-н Фонтен. |
Mr. O. Fontaine (OICA) | О. Фонтен (МОПАП) |
The first examples of polygons with Heesch number 2 were provided by Fontaine (1991), who showed that infinitely many polyominoes have this property. | Первый пример многоугольника с числом Хееша 2 дала Анн Фонтен, показавшая, что бесконечное число фигур полимино обладают этим свойством. |
Then Mr Fontaine turns up and nicks the job? | А теперь явился какой-то Фонтен и занял мое место? |
And so we begin in the matter of the state vs. Fontaine. | И начнём мы с дела штат против Фонтейна. |
It was created 31 October 1862 and originally commanded by Commander Matthew Fontaine Maury. | Оно было создано 31 октября 1862 года под командованием коммандера Мэтью Фонтейна Мори. |
But it takes a lot more than a couple letters to earn your keep with good old Gordo Fontaine. | Но требуется куда больше, нежели пара писем, чтобы заработать на проживание у старого доброго Гордо Фонтейна. |
The Assembly appointed Mr. Nikolay V. Chulkov, Mr. Even Francisco Fontaine Ortiz, Mr. Mohamed Mounir-Zahran, Ms. Deborah Wynes and Mr. Zhang Yishan for a five-year term ending on 31 December 2012 (decision 61/421). | Ассамблея назначила г-на Николая В. Чулкова, г-на Эвена Франсиско Фонтейна Ортиса, г-на Мухаммеда Мунир-Захрана, г-жу Дебору Вайнс и г-на Чжан Ишаня на пятилетний срок полномочий, истекающий 31 декабря 2012 года (решение 61/421). |
And what about bill fontaine? | А что насчет Билла Фонтейна? |
Mr. O. Fontaine (OICA) volunteered to take over the function as Secretary of the group. | Г-н О. Фонтэн (МОПАП) согласился выполнять функции секретаря этой группы. |
The expert from OICA, Mr. O. Fontaine, informed GRE about the ongoing work of GRRF experts concerning ESS activation signals. | Эксперт от МОПАП г-н О. Фонтэн проинформировал GRE о проводящейся экспертами GRRF работе в связи с приведением в действие САО. |
You'll need hooks, Fontaine. | Нужны крючки, Фонтэн. |
Fontaine, are you there? | Фонтэн, вы здесь? |
So, Lieutenant Fontaine. | Итак, лейтенант Фонтэн, ты переварил свою неудачу? |
The people I work for - they would love to know why Jasmine Fontaine was waiting for Hecky Nash with her skivvies packed. | Люди, на которых я работаю очень хотят узнать, почему Джасмин Фонтэйн ждала Хэки Нэша с собранными чемоданами. |
Good night, Miss Fontaine. | Спокойной ночи, мисс Фонтэйн. |
Instead of these players came mainly young Belarusians and four hockey players who had not previously played in the KHL - Jhonas Enroth, Quinton Howden, Justin Fontaine and Jack Skille. | Вместо них появились в основном молодые белорусы и четверка легионеров, никогда прежде не выступавшая в КХЛ: Юнас Энрот, Куинтон Хауден, Джастин Фонтэйн и Джек Скилли. |
Skip Fontaine, head of sales with his magic mustache. | Скип Фонтэйн, занимается продажами. |
Jasmine Fontaine's. It's his shift on surveillance. | Продолжает следить за Джасмин Фонтэйн. |
The mutilated body of Harold Fontaine was found on 22 April 1994 and identified by his family. | Обезображенное тело Арольда Фонтена было обнаружено 22 апреля 1994 года и опознано членами его семьи. |
Author of several books about football and football players, including the collection of short stories Football history (in France was published in 1964 with a foreword by Just Fontaine). | Автор нескольких книг о футболе и футболистах, в том числе сборника небольших новелл «Футбольные истории» (во Франции была издана в 1964 году с предисловием Жюста Фонтена). |
A popular French ballad, À la claire fontaine was adapted by the voyageurs and gave us the version that is known today in Quebec. | Популярная французская баллада «Ла-Клэр Фонтэ» (À la claire fontaine) была адаптирована путешественниками и появилась версия, которая известна сегодня только в Квебеке. |
In addition to the Moulin Rouge, there are many other theatres just a few steps from the Hotel Moulin Plaza: Rue Pierre Fontaine, Rue Blanche, Place de Clichy, as well as restaurants for all budgets and all tastes. | Помимо Мулен Руж, вблизи отеля находятся многочисленные концертные залы, расположенные на улицах Rue Pierre Fontaine, Rue Blanche, площади Place de Clichy, а также рестораны для любого кошелька и вкуса. |
From Quebec's musical repertoire, the song A La Claire Fontaine was the anthem of the New France, Patriots and French Canadian, then replaced by O Canada. | Из всех композиций из музыкального репертуара Квебека, песня «À la claire fontaine» стала гимном Новой Франции, патриотов и франкоканадцев. |
He has trained many students, such as Michael E. DeBakey, Jão Cid dos Santos, René Fontaine et Jean Kunlino. | У него было много учеников, в частности Michael E. DeBakey, Jão Cid dos Santos, René Jean Fontaine и Kunlino. |
The first traverse of both summits of the Drus was by E. Fontaine and J. Ravanel on 23 August 1901. | Первый траверс двух вершин Дрю был совершен 23 августа 1901 г. Е. Фонтэном (E. Fontaine) и Ж. Раванелем (J. Ravanel). |