We could all use some Vic Fontaine. | Нам всем сейчас не помешает Вик Фонтейн. |
Hitchcock worked with Fontaine again the following year on the film Suspicion which also starred Cary Grant. | Хичкок снова работал с Фонтейн в следующем году в фильме «Подозрение», в котором также снялся Кэри Грант. |
Look, that's Vince Fontaine. | Смотри, это же Винс Фонтейн. |
Valentina Allegra de Fontaine makes a cameo appearance in The Avengers: Earth's Mightiest Heroes episode "Winter Soldier." | Валентина Аллегра де Фонтейн делает миниатюрное появление в Мстителях: Величайшие герои Земли, в эпизоде "Зимний Солдат". |
In 1940, Hitchcock transitioned to Hollywood productions, the first of which was the psychological thriller Rebecca starring Laurence Olivier and Joan Fontaine. | В 1940 году Хичкок переехал в Голливуд, где первым фильмом стал психологический триллер «Ребекка», главные роли в котором исполнили Лоренс Оливье и Джоан Фонтейн. |
Orion, Magadan, and Valentina Allegra de Fontaine have arrived to meet with the leaders of Hydra. | Орион, Магадан и Валентина Аллегра де Фонтен прибыли на встречу с лидерами Гидры. |
Nicole Fontaine, the President of the European Parliament, went even further by calling for the inclusion of this charter in the treaties of the European Union. | Председатель Европейского парламента Николь Фонтен пошла в этом смысле еще дальше, потребовав включить эту хартию в европейские договоры. |
The President of the European Parliament, Mrs. Nicole Fontaine, during an official visit to Cyprus on 22 and 23 November 2001, gave the same unequivocal message concerning accession of Cyprus to the European Union, in even stronger terms. | Председатель Европейского парламента г-жа Николь Фонтен во время официального визита на Кипр, состоявшегося 22-23 ноября 2001 года, дала такую же недвусмысленную оценку присоединения Кипра к Европейскому союзу, только в более решительных выражениях. |
Mr Fontaine, have a good day. | Да, г-н Фонтен. |
Then Mr Fontaine turns up and nicks the job? | А теперь явился какой-то Фонтен и занял мое место? |
It was created 31 October 1862 and originally commanded by Commander Matthew Fontaine Maury. | Оно было создано 31 октября 1862 года под командованием коммандера Мэтью Фонтейна Мори. |
In this regard, I have the honour to inform you that the candidate presented by the Cuban Government is Mr. Even F. Fontaine Ortiz. | В этой связи имею честь сообщить Вам, что правительство Кубы выдвигает кандидатуру г-на Эвена Ф. Фонтейна Ортиса. |
The Assembly appointed Mr. Nikolay V. Chulkov, Mr. Even Francisco Fontaine Ortiz, Mr. Mohamed Mounir-Zahran, Ms. Deborah Wynes and Mr. Zhang Yishan for a five-year term ending on 31 December 2012 (decision 61/421). | Ассамблея назначила г-на Николая В. Чулкова, г-на Эвена Франсиско Фонтейна Ортиса, г-на Мухаммеда Мунир-Захрана, г-жу Дебору Вайнс и г-на Чжан Ишаня на пятилетний срок полномочий, истекающий 31 декабря 2012 года (решение 61/421). |
And what about bill fontaine? | А что насчет Билла Фонтейна? |
I caught Vince Fontaine trying to put aspirin in my Coke at the dance. | Я застукала Винса Фонтейна когда он хотел бросить аспирин в мой стакан. |
Mr. O. Fontaine (OICA) volunteered to take over the function as Secretary of the group. | Г-н О. Фонтэн (МОПАП) согласился выполнять функции секретаря этой группы. |
The expert from OICA, Mr. O. Fontaine, informed GRE about the ongoing work of GRRF experts concerning ESS activation signals. | Эксперт от МОПАП г-н О. Фонтэн проинформировал GRE о проводящейся экспертами GRRF работе в связи с приведением в действие САО. |
Fontaine, are you there? | Фонтэн, вы здесь? |
The Fontaine woman says the wife is dark skinned and a bit of a slattern. | Фонтэн сказала, что жена хозяина смуглая, и какая-то "затрапезная". |
So, Lieutenant Fontaine. | Итак, лейтенант Фонтэн, ты переварил свою неудачу? |
And Jasmine Fontaine is no exception. | И для Джасмин Фонтэйн, нет исключений. |
The people I work for - they would love to know why Jasmine Fontaine was waiting for Hecky Nash with her skivvies packed. | Люди, на которых я работаю очень хотят узнать, почему Джасмин Фонтэйн ждала Хэки Нэша с собранными чемоданами. |
Dylan co-wrote Masked & Anonymous under the pseudonym Seregei Petrov, taken from an actor in the silent movie era; Larry Charles used the alias Rene Fontaine. | Дилан был соавтором Masked & Anonymous под псевдонимом Сергей Петров, вдохновлённым актёром эпохи немого кино; Ларри Чарльз использовал псевдоним Рене Фонтэйн. |
Instead of these players came mainly young Belarusians and four hockey players who had not previously played in the KHL - Jhonas Enroth, Quinton Howden, Justin Fontaine and Jack Skille. | Вместо них появились в основном молодые белорусы и четверка легионеров, никогда прежде не выступавшая в КХЛ: Юнас Энрот, Куинтон Хауден, Джастин Фонтэйн и Джек Скилли. |
Skip Fontaine, head of sales with his magic mustache. | Скип Фонтэйн, занимается продажами. |
The mutilated body of Harold Fontaine was found on 22 April 1994 and identified by his family. | Обезображенное тело Арольда Фонтена было обнаружено 22 апреля 1994 года и опознано членами его семьи. |
Author of several books about football and football players, including the collection of short stories Football history (in France was published in 1964 with a foreword by Just Fontaine). | Автор нескольких книг о футболе и футболистах, в том числе сборника небольших новелл «Футбольные истории» (во Франции была издана в 1964 году с предисловием Жюста Фонтена). |
A popular French ballad, À la claire fontaine was adapted by the voyageurs and gave us the version that is known today in Quebec. | Популярная французская баллада «Ла-Клэр Фонтэ» (À la claire fontaine) была адаптирована путешественниками и появилась версия, которая известна сегодня только в Квебеке. |
In addition to the Moulin Rouge, there are many other theatres just a few steps from the Hotel Moulin Plaza: Rue Pierre Fontaine, Rue Blanche, Place de Clichy, as well as restaurants for all budgets and all tastes. | Помимо Мулен Руж, вблизи отеля находятся многочисленные концертные залы, расположенные на улицах Rue Pierre Fontaine, Rue Blanche, площади Place de Clichy, а также рестораны для любого кошелька и вкуса. |
From Quebec's musical repertoire, the song A La Claire Fontaine was the anthem of the New France, Patriots and French Canadian, then replaced by O Canada. | Из всех композиций из музыкального репертуара Квебека, песня «À la claire fontaine» стала гимном Новой Франции, патриотов и франкоканадцев. |
The song was written by Fontaine and Cardi, and produced by J-Louis, Syk Sense, and Epikh Pro. | Песня была написана Pardison Fontaine и Карди Би, продюсерами выступили J-Louis, Syk Sense и Epikh Pro. |
The first traverse of both summits of the Drus was by E. Fontaine and J. Ravanel on 23 August 1901. | Первый траверс двух вершин Дрю был совершен 23 августа 1901 г. Е. Фонтэном (E. Fontaine) и Ж. Раванелем (J. Ravanel). |