Fontaine remains the only French player to have scored a hat-trick at the World Cup finals. |
Фонтен является единственным французским игроком сделавшим хет-трик в финальной части чемпионатов мира. |
Riton's left rue Fontaine already a while ago. |
Ритон выехал с улицы Фонтен некоторое время назад. |
Madame Hydra then takes off her headdress to return to her identity as Valentina Allegra de Fontaine. |
Затем мадам Гидра снимает головной убор, чтобы вернуться к своей личности, как Валентина Аллегра де Фонтен. |
Orion, Magadan, and Valentina Allegra de Fontaine have arrived to meet with the leaders of Hydra. |
Орион, Магадан и Валентина Аллегра де Фонтен прибыли на встречу с лидерами Гидры. |
Valentina Allegra de Fontaine - She was revealed to have been a mole in S.H.I.E.L.D. and Hydra. |
Валентина Аллегра де Фонтен - Она была показана кротом в Щ.И.Т.е и Гидре. |
Manuel Fontaine, Senior Advisor, Child Protection, presented the update on children in armed conflict. |
Мануэль Фонтен, старший советник Отдела по защите детей, сообщил последние данные о положении детей в вооруженных конфликтах. |
Ms. Nahanni Fontaine (Southern Chiefs' Organization) |
Г-жа Наханни Фонтен (Организация вождей южных регионов) |
She escaped and came back to HYDRA headquarters but was pursued by S.H.I.E.L.D. Agents led by agent Valentina Allegra de Fontaine. |
Она вернулась в штаб-квартиру под названием ГИДРА, но её преследовали агенты Щ.И.Т. и их лидер Валентина Аллегра де Фонтен. |
Mr. FONTAINE ORTIZ (Cuba) said that his delegation's support for UNFICYP and the maintenance of international peace and security was well known. |
Г-н ФОНТЕН ОРТИС (Куба) говорит, что хорошо известно положительное отношение его делегации к ВСООНК и поддержанию международного мира и безопасности. |
Nicole Fontaine, the President of the European Parliament, went even further by calling for the inclusion of this charter in the treaties of the European Union. |
Председатель Европейского парламента Николь Фонтен пошла в этом смысле еще дальше, потребовав включить эту хартию в европейские договоры. |
At the recent Lisbon EU summit, Nicole Fontaine, President of the European Parliament, asserted that "ruthless exploitation of the disparities between social and fiscal legislation in member countries" justified restrictions on corporate takeovers. |
На недавнем саммите ЕС в Лиссабоне Николь Фонтен, президент Европейского Парламента, утверждала, что "безжалостная эксплуатация несоответствий в социальном и налоговом законодательстве стран-членов ЕС" оправдывает ограничения на корпоративные слияния. |
The President of the European Parliament, Mrs. Nicole Fontaine, during an official visit to Cyprus on 22 and 23 November 2001, gave the same unequivocal message concerning accession of Cyprus to the European Union, in even stronger terms. |
Председатель Европейского парламента г-жа Николь Фонтен во время официального визита на Кипр, состоявшегося 22-23 ноября 2001 года, дала такую же недвусмысленную оценку присоединения Кипра к Европейскому союзу, только в более решительных выражениях. |
Mr Fontaine, have a good day. |
Да, г-н Фонтен. |
Mr. O. Fontaine (OICA) |
О. Фонтен (МОПАП) |
Marvin (French: Marvin ou la belle éducation) is a 2017 French drama film directed by Anne Fontaine. |
«Марвин, или прекрасное воспитание» (фр. Marvin ou la Belle Éducation) - французский драматический фильм 2017 года, поставленный режиссёром Анн Фонтен. |
The first examples of polygons with Heesch number 2 were provided by Fontaine (1991), who showed that infinitely many polyominoes have this property. |
Первый пример многоугольника с числом Хееша 2 дала Анн Фонтен, показавшая, что бесконечное число фигур полимино обладают этим свойством. |
In 1834 the architect Pierre-François-Léonard Fontaine carried the idea a step further, covering an entire courtyard of the Palais-Royal, the Galerie d'Orleans, with a glass skylight. |
В 1834 году архитектор Пьер-Франсуа-Леонар Фонтен провел эту идею на шаг дальше, покрывая весь двор Пале-Рояль, Галери д'Орлеан. |
Sisters Marie-Madeleine Fontaine, Marie-Françoise Lanel, Thérèse Fantou, and Jeanne Gérard from the House of Charity in Arras were guillotined in Cambrai 26 June 1794. |
Сестры Мария-Маделина Фонтен, Мария-Франсуаза Ланель, Тереза Фанту и Жанна Жерар из Арраса были казнены в Камбре 26 июня 1794 года. |
Fontaine is more qualified for the job. I'm not keeping you. |
Фонтен больше подходит для этой должности. |
Then Mr Fontaine turns up and nicks the job? |
А теперь явился какой-то Фонтен и занял мое место? |
The defendant, Fontaine Navigation S.A., sought to litigate in Japan, as provided in the bill of lading. |
Компания "Фонтен навигасьон С.А.", выступавшая ответчиком, стремилась провести судебное разбирательство в Японии, как это предусмотрено в коносаменте. |