He had a lot of fondue. |
Он съел много фондю. |
Try our well known restaurant, Walliser Keller, where you can try Swiss specialities such as cheese fondue, meat fondue raclette and more. |
Посетите известный ресторан отеля Walliser Keller. Здесь вы сможете попробовать швейцарские блюда, такие как сыр фондю, мясной раклет фондю и многое другое. |
Obviously one will be a fondue night. |
Очевидно, что одной из них должна стать "ночь фондю". |
Jenna, the fondue is chunky. |
Дженна, шоколад в фондю комочками. |
The four of us should get together for some fondue. |
Мы должны как-нибудь собраться вчетвером, отведать фондю. |
We missed you last night at the fondue party. |
Фрэнк, нам тебя так не хватало на вчерашней дегустации фондю... |
Not so helpful in a war, but wonderful fondue. |
В войне она бесполезна, но какое у них фондю. |
There's a great fondue place that-that delivers right around the corner. |
За углом есть отличное место, где готовят фондю с доставкой. |
And the fondue skewer we recovered matches the wound. |
Вилка для фондю, которую мы нашли, соответствует ранам. |
The present you're holding is a sterling silver fondue set. |
Подарок в ваших руках - серебряный набор для фондю. |
You'll have to take out the wedding presents, the fondue sets you don't want. |
Можете выкинуть подарки со свадьбы, ненужные наборы для приготовления фондю. |
Could you grab me the fondue pot? |
Не мог бы ты достать мне кастрюльку для фондю? |
Made with the fondue set I bought you for Christmas? |
Сделанной в машине для фондю которую я вам на Рождество подарил? |
Give the judge your fondue recipe? |
Ты ему рецепт фондю дал, что ли? |
I say chef, but he worked at a fondue place - and he was a chopper. |
Я сказала "шеф", хотя он просто делает фондю и он был мясником. |
I've done Bing Crosby and cardigans and fondue sets - I've only got Nana Mouskouri left. |
Я уже опробовал и Бинга Кросби, и кардиганы, и наборы фондю - осталось только Нана Мусхури. |
Seafood in the land of fondue, that's nice! |
Морепродукты с фондю, снимаю шляпу. |
"Nessa's fondue would have been worse by far, if she'd tried to melt a..."? |
"Фондю Нессы было бы безусловно хуже, если бы она попыталась растопить..."? |
You'll be happy, they'll be happy, and I can go home and enjoy some delicious fondue. |
Ты будешь счастлива, Они будут счастливы А я смогу пойти домой и насладиться замечательным фондю |
I remember I had the fondue and I lost my strawberry, and the waiter almost caught me when I put my... I'm talking about me and the package! |
Я помню, что заказала фондю, а потом уронила клубнику, и потом официант застукал меня, когда я... я спрашиваю обо мне и об этом французе! |
Welcome back to Fondue for Two. |
И снова приветствую вас на "Фондю на двоих". |
Fondue night with Alexis, but I did send a check. |
Вечернее фондю с Алексис, но я отослал чек. |
Shouldn't it be Fondue for Three? |
Может стоило назвать это "Фондю на троих"? |
Tune in next week for Fondue for Two. |
Смотрите "Фондю на двоих" на следующей неделе. |
Jessie, maybe you can come on. Fondue for Two and judge my Cat. |
Джесси, может, ты сможешь прийти на "Фондю для двоих" и оценить моего кота. |