| He had a lot of fondue. | Он съел много фондю. |
| Try our well known restaurant, Walliser Keller, where you can try Swiss specialities such as cheese fondue, meat fondue raclette and more. | Посетите известный ресторан отеля Walliser Keller. Здесь вы сможете попробовать швейцарские блюда, такие как сыр фондю, мясной раклет фондю и многое другое. |
| Obviously one will be a fondue night. | Очевидно, что одной из них должна стать "ночь фондю". |
| Jenna, the fondue is chunky. | Дженна, шоколад в фондю комочками. |
| The four of us should get together for some fondue. | Мы должны как-нибудь собраться вчетвером, отведать фондю. |
| We missed you last night at the fondue party. | Фрэнк, нам тебя так не хватало на вчерашней дегустации фондю... |
| Not so helpful in a war, but wonderful fondue. | В войне она бесполезна, но какое у них фондю. |
| There's a great fondue place that-that delivers right around the corner. | За углом есть отличное место, где готовят фондю с доставкой. |
| And the fondue skewer we recovered matches the wound. | Вилка для фондю, которую мы нашли, соответствует ранам. |
| The present you're holding is a sterling silver fondue set. | Подарок в ваших руках - серебряный набор для фондю. |
| You'll have to take out the wedding presents, the fondue sets you don't want. | Можете выкинуть подарки со свадьбы, ненужные наборы для приготовления фондю. |
| Could you grab me the fondue pot? | Не мог бы ты достать мне кастрюльку для фондю? |
| Made with the fondue set I bought you for Christmas? | Сделанной в машине для фондю которую я вам на Рождество подарил? |
| Give the judge your fondue recipe? | Ты ему рецепт фондю дал, что ли? |
| I say chef, but he worked at a fondue place - and he was a chopper. | Я сказала "шеф", хотя он просто делает фондю и он был мясником. |
| I've done Bing Crosby and cardigans and fondue sets - I've only got Nana Mouskouri left. | Я уже опробовал и Бинга Кросби, и кардиганы, и наборы фондю - осталось только Нана Мусхури. |
| Seafood in the land of fondue, that's nice! | Морепродукты с фондю, снимаю шляпу. |
| "Nessa's fondue would have been worse by far, if she'd tried to melt a..."? | "Фондю Нессы было бы безусловно хуже, если бы она попыталась растопить..."? |
| You'll be happy, they'll be happy, and I can go home and enjoy some delicious fondue. | Ты будешь счастлива, Они будут счастливы А я смогу пойти домой и насладиться замечательным фондю |
| I remember I had the fondue and I lost my strawberry, and the waiter almost caught me when I put my... I'm talking about me and the package! | Я помню, что заказала фондю, а потом уронила клубнику, и потом официант застукал меня, когда я... я спрашиваю обо мне и об этом французе! |
| Welcome back to Fondue for Two. | И снова приветствую вас на "Фондю на двоих". |
| Fondue night with Alexis, but I did send a check. | Вечернее фондю с Алексис, но я отослал чек. |
| Shouldn't it be Fondue for Three? | Может стоило назвать это "Фондю на троих"? |
| Tune in next week for Fondue for Two. | Смотрите "Фондю на двоих" на следующей неделе. |
| Jessie, maybe you can come on. Fondue for Two and judge my Cat. | Джесси, может, ты сможешь прийти на "Фондю для двоих" и оценить моего кота. |