Английский - русский
Перевод слова Fondness
Вариант перевода Пристрастие к

Примеры в контексте "Fondness - Пристрастие к"

Примеры: Fondness - Пристрастие к
You share my fondness for erudition. Ты разделяешь мое пристрастие к эрудиции.
I looked for her for hours. I remembered her fondness for the Barracuda. Я искал её многие часы, потом вспомнил её пристрастие к Барракуде.
Of course, my fondness for classic science fiction does draw my attention backwards, but those stories often take place in the future. Конечно, мое пристрастие к классической научной фантастике затягивает меня немного в прошлое, но эти истории часто происходят в будущем.
Yamashita, who additionally created the "struck" movements for many other characters in the game, noted particular fondness for Sophitia while designing her. Томоэ Ямасита, который создал движения атак для многих других героев в игре, отметил особое пристрастие к Софитии при её создании.
He developed a particular fondness for W. B. Yeats, in part because of Yeats's use of Ireland's Celtic heritage in poetry. У него появилось особое пристрастие к У. Б. Йейтсу, отчасти потому, что Йейтс использовал в поэзии фольклор Ирландии.
German-speaking areas had a particular fondness for krapfen: fried pastries and dough with various sweet and savory fillings. В немецкоговорящих районах население питало пристрастие к «крапфену»: жаренной выпечке с разными сладкими и солёными начинками.
Kristen: A girl who, though squeamish about much else, has a fondness for ghost stories and fairy tales. Кристен (Рэйчел Бланчард) - девушка, брезгующая очень многими вещами, но имеющая пристрастие к историям о привидениях и сказкам.
Incredibly, it wasn't your fondness of the beer bath at Chodovar or your restraining orders that caught her eye. Поразительно, но не твое пристрастие к пивным ваннам в пивоварне Ходовар и не судебные запреты привлекли её внимание.
Of course, McCaffrey ensured that he had redeemable character flaws, such as his great fondness for wine (particularly Benden wine), which could be said to have saved his life in one point in The White Dragon, when he suffered a heart attack. Конечно, у него были недостатки в характере такие, как его большое пристрастие к вину (особенно к Бенденскому), который, как говорили, спасло его жизнь в Белом драконе, когда он перенес сердечный приступ.
You've always had a fondness for painting, haven't you, Dolores? Ты всегда питала пристрастие к живописи, не так ли, Долорес?
I wonder, given their fondness for the new management, which one of them would much care what you think happened to Mr. Noonan? Хотела бы я знать, выражая такое пристрастие к новому руководству, кто из них, волнуется о том, что случилось с Мистером Нунаном?