Another naturally occurring chemical contaminant is fluoride, which in high concentrations can cause skeletal fluorosis, a very serious debilitating and ultimately fatal disease. |
Другим химическим загрязнителем, встречающимся в природе, является фтор, который в случае высокой концентрации может вызвать флюороз скелета - тяжелейшее заболевание, приводящее к инвалидности и в конечном счете к летальному исходу. |
While the arsenic problem remains very serious indeed for human health, another naturally occurring chemical contaminant - fluoride - also poses threats to people in a number of countries, including China and India. |
Хотя проблема мышьякового загрязнения остается весьма серьезной с точки зрения его воздействия на здоровье людей, другой встречающийся в природной среде химический загрязнитель - фтор - также создает угрозу для населения в ряде стран, включая Китай и Индию. |
To carry out measures to expand the addition of micronutrients in the Honduran diet (iodine, vitamin A, fluoride); and |
принимать меры для повышения содержания необходимых микроэлементов (йод, витамин А, фтор) в рационе питания жителей Гондураса; |
Compomers can also contain fluoride which is slowly released over time to help prevent additional decay of the tooth. |
Также компомеры содержат фтор, который медленно выделяется по прошествии времени, тем самым предотвращая дополнительное гниение зуба. |
They are tooth-colored and can release fluoride over time to help prevent further tooth decay. |
Они имеют цвет зубов и могут с течением времени выделять фтор, позволяющий предотвращать дальнейшее гниение зуба. |
Fluoride comes from smelting. |
Фтор вырабатывается в результате плавления. |
The situation is exacerbated by the fact that mobile fluorine accumulates in soil and water from year to year. To date, the soil pollution caused by hydrogen fluoride has already affected an area with a radius of up to 150 km from the source of the pollution. |
Усугубляет ситуацию то, что в почве и воде из года в год аккумулируется мобильный фтор и к настоящему времени загрязнение почв фтористым водородом уже охватило территорию в радиусе до 150 км от источника загрязнения. |
Fluoride supplementation does not appear to be effective in postmenopausal osteoporosis, as even though it increases bone density, it does not decrease the risk of fractures. |
Дополнительное употребление фтора не демонстрирует эффективность при постменопаузальном остеопорозе, так как даже при увеличении минеральной плотности костной ткани, фтор не снижает риск возникновения переломов. |
After such procedure fluoride coating stays on the tooth for some time and saturates enamel with fluoride, making it firm and steady to acids. |
После нанесения фтор-геля на поверхности зубов остается пленочка, из которой фтор постепенно переходит в эмаль, делая ее прочнее и устойчивее к воздействию кислот. |