| In other words, our task is to give you an opportunity to speak fluently and comprehend the English language easily. | Другими словами, нашей задачей является научить вас свободно разговаривать и воспринимать английскую речь на слух. |
| Pedersen speaks fluently the Sami language, and always dons the traditional Sami Gákti dress on official celebrations and receptions. | Педерсен свободно говорит на северносаамском языке и одевает традиционную саамскую одежду на официальные приёмы и торжества. |
| Whatever his real identity, the impostor reportedly spoke Latin fluently. | Вне зависимости от его реальной личности, самозванец, как сообщается, свободно владел латинским языком. |
| In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently. | Вдобавок к английскому, господин Накадзима может свободно говорить и по-немецки. |
| Spoke Urdu fluently, and was deep undercover when he was killed in Pakistan last year. | Свободно говорил на урду и был под глубоким прикрытием, когда его убили в прошлом году в Пакистане. |
| In 1994, 38% of Azerbaijanis spoke Russian fluently as a second language. | На 1994 год на русском языке в качестве второго языка свободно говорило 38 % жителей Азербайджана. |
| Frederick only knew a few words of English, while Victoria could converse fluently in German. | Фридрих почти не владел английским, а Виктория свободно говорила по-немецки. |
| He attended Armenian school and is able to speak, read and write Armenian fluently. | Он учился в армянской школе, где он научился свободно говорить, читать и писать на армянском языке. |
| That year only about 15% of the population could speak Italian fluently. | В тот год только около 15 % населения свободно говорили по-итальянски. |
| He speaks Spanish, Portuguese, Italian, French, and Catalan fluently and is trying to improve his English as well. | Свободно говорит на испанском, португальском, итальянском, французском и каталонском языках и пытается улучшить свой английский. |
| Besides, she speaks Portuguese and Japanese fluently. | Кроме того, свободно владеет португальским и японским языками. |
| He is of Haitian descent and grew up speaking Haitian Creole fluently. | Он гаитянского происхождения и свободно разговаривает на гаитянском креольском языке. |
| Her mother tongue is Tamil, and she converses fluently in Hindi, French, and English. | Её родной язык тамильский, но она свободно говорит на хинди, английском и французском. |
| Speaks fluently and works in English, Russian and German | Свободно говорит на английском, русском и немецком языках и использует их в работе. |
| Most police officers spoke Serbo-Croat fluently and fluency in another foreign language (English or German) was required. | Большинство сотрудников полиции свободно говорят на сербскохорватском языке, и от них требуется свободное владение еще одним иностранным языком (английским или немецким). |
| Members of minorities did not normally suffer from discrimination in terms of employment, since they were able to speak Armenian fluently. | Представители меньшинств обычно не подвергаются дискриминации в отношении работы, поскольку они свободно говорят на армянском языке. |
| Write and speak English and French fluently. | Свободно владеет письменным и устным английским и французским. |
| Judge Pantiru speaks English, Russian and Romanian fluently. | Судья Пантиру свободно владеет английским, русским и румынским языками. |
| Robby has learned to speak fluently and he understands practically everything. | Роберт научился свободно говорить, и понимает практически все. |
| The author was forced to speak with the Embassy staff through an interpreter, despite speaking Swedish almost fluently. | Автора заставляли разговаривать с сотрудниками посольства через переводчика, хотя он почти свободно изъясняется по-шведски. |
| How many languages have you mastered fluently? | На скольких языках вы научились свободно изъясняться? |
| Learning the Greek language, so that the victims are enabled to communicate fluently in their daily life and integrate without problems in the labour market. | Изучение греческого языка, с тем чтобы пострадавшие могли свободно использовать его в повседневной жизни и без проблем интегрироваться на рынке труда. |
| Friar had been translating poetry from Greek into English, learning both languages fluently and gaining a perspective on modern Greek poetry. | Он переводил поэзию с греческого на английский, свободно владея этими двумя языками и будучи знаком с современной греческой поэзией. |
| I can speak four languages fluently, and I was once hit by a tranquilizer dart and still went to band practice. | Я свободно говорю на четырех языках, и однажды в меня попал дротик транквилизатора, но я все равно пошла на репетицию. |
| He speaks English and Russian fluently, has a working knowledge of French and a basic knowledge of Polish and Ukrainian. | Свободно говорит на английском и русском языках, имеет рабочее знание французского языка и владеет основами польского и украинского языков. |