A world where everyone has a flask. |
Это мир, в котором у каждого есть фляжка. |
You wanted a flask for every continent. |
Ты хотел чтобы у тебя была фляжка для каждого континента. |
I know you've got a flask in there. |
Я знаю что у тебя тут есть фляжка. |
I know you have a flask. |
Я знаю у тебя есть фляжка. |
The flask stopped a bullet in Normandy. |
Эта фляжка в Нормандии остановила пулю. |
This flask is just your subconscious self trying to help you imagine a way to keep warm. |
Эта фляжка - лишь твоё собственное подсознание, пытающееся помочь тебе вообразить способ согреться. |
It's a flask, not the holy grail. |
Это же фляжка, а не святой Грааль. |
I was thinking at a bar, but if you've got a flask in your office... |
Я думала пойти в бар, но если у тебя в кабинете есть фляжка... |
I know, the reenactor with the flask went postal and stabbed two soldiers. |
Участник, которому досталась фляжка, слетел с катушек и заколол двух человек. |
I mean, can you imagine how these nut jobs would react when they find out that somebody has Ulysses S. Grant's flask? |
Ты можешь вообразить реакцию этих чудиков, когда они узнают, что у кого-то из них - фляжка Улисса С. Гранта? |
Do you have a flask with you or how do you do that in New York? |
У тебя есть фляжка, или как это делают в Нью-Йорке? |
Busby Berkeley's Flask might be able to direct the original tin pan from tin pan alley to destroy the Marquee's Bulbs. |
Фляжка Басби Беркли может направить настоящую жестянку с Переулка жестяных кастрюль уничтожить все лампочки шатра. |
Doris had a flask. |
У Дорис была фляжка. |
It was my flask. |
Это была моя фляжка. |
Mr. Dunphy, is that a flask? |
Мистер Данфи, это фляжка? |
Is that a flask on the table? |
Это фляжка на столе? |
Could really use my flask right about now. |
Фляжка сейчас очень бы пригодилась. |
He carries a flask. |
У него есть фляжка. |
Was that a flask? |
Это что, фляжка? |
This flask belonged to my great grand-daddy. |
Эта фляжка принадлежала моему прадеду. |
My flask's half-empty! |
Броневик горит, рация разбита и фляжка пуста наполовину! |
Your constables didn't find my flask, Detective, because... my flask is right here. |
Ваши констебли не нашли мою фляжку, детектив, потому что... моя фляжка при мне. |
Armoured car's on fire, radio's out and my flask's half-empty! |
Броневик горит, рация разбита... фляжка полупуста! |