| I was thinking at a bar, but if you've got a flask in your office... | Я думала пойти в бар, но если у тебя в кабинете есть фляжка... |
| I mean, can you imagine how these nut jobs would react when they find out that somebody has Ulysses S. Grant's flask? | Ты можешь вообразить реакцию этих чудиков, когда они узнают, что у кого-то из них - фляжка Улисса С. Гранта? |
| Do you have a flask with you or how do you do that in New York? | У тебя есть фляжка, или как это делают в Нью-Йорке? |
| It was my flask. | Это была моя фляжка. |
| He carries a flask. | У него есть фляжка. |
| No, this is a volumetric flask. | В этой? Нет, это же мерная колба. |
| Loose bills, cards, a flask. | СВОБОДНИ СМЕТКИ, КАРТИ, КОЛБА. |
| A volumetric flask is for general mixing and titration. | Мерная колба предназначена для смешивания и титрирования. |
| The vacuum flask was so efficient at keeping heat out, it was found possible to preserve the liquids for comparatively long periods, making an examination of their optical properties possible. | Вакуумная колба оказалась настолько эффективна для теплоизоляции, что позволила сохранять газы в жидком состоянии на протяжении достаточно длительного периода, позволившего изучить их оптические свойства. |
| Erlenmeyer flask (ca 250 ml), lipped; | Колба Эрленмейера объемом около 250 мл. с крышкой. |
| Tell me one of you has cigarettes or a flask. | Скажите, что у вас найдутся сигареты или фляга. |
| Every soldier was issued ammunition for his weapon, along with ammunition pouches or harness, a water flask, combat knives, food bag, and a gas mask. | Каждому солдату были выданы боеприпасы для его оружия вместе с сумкой для боеприпасов, водяная фляга, боевые ножи, сумка для еды и противогаз. |
| You got the flask. | Фляга же у вас. |
| If it wasn't Sadie's flask, then whose flask was it? | Если это не ее фляга, то чья же? |
| In the 1970s and 1980s, the value of one flask on the world market was up to US$ 400. | На мировом рынке в 70-80-х годах одна фляга стоила до 400 долл. США. Трудно переоценить значение для народного хозяйства такого ценнейшего металла, как сурьма. |
| He wanted to take my breath and put it in his flask. | Он хотел забрать мое дыхание и поместить его во флакон. |
| So if we find the flask. | Значит, если мы найдём флакон... |
| This woman drank an entire flask of belladonna drops, yet displays no signs of belladonna poisoning whatsoever. | Эта женщина выпила целый флакон капель белладонны, но у нее не проявилось ни одного признака отравления белладонной. |
| And what, pray tell did you have for breakfast the morning after the night you drank an entire flask of belladonna drops? | Скажите, а что вы ели на завтрак после того, как накануне выпили целый флакон капель белладонны? |
| Methusálix still has a flask of their milk. | У Мафусаликса остался один флакон. |
| Once, he even threw a thermos flask at her. | Однажды, он даже кинул в нее термос. |
| Handbag is fitted with a thermos flask for child's food. | В сумке встроен маленький термос для детского питания. |
| I can make you a flask? | Я могу сделать тебе термос. |
| When I came home in the evening I was restless, there was nothing I could do... I got ready, took a vacuum flask and food for them. | Вечером я домой пришла, места себе найти не могу, хоть ты разорвись... Собралась, взяла термос и еды для них. |
| A flask of coffee, a few uppers, a stack of CDs... | Термос с кофе, запас еды, музыка. |