I know you've got a flask in there. | Я знаю что у тебя тут есть фляжка. |
The flask stopped a bullet in Normandy. | Эта фляжка в Нормандии остановила пулю. |
Do you have a flask with you or how do you do that in New York? | У тебя есть фляжка, или как это делают в Нью-Йорке? |
Doris had a flask. | У Дорис была фляжка. |
Is that a flask on the table? | Это фляжка на столе? |
No, this is a volumetric flask. | В этой? Нет, это же мерная колба. |
I need a fermentation flask and a few bags of 50% dextrose solution. | Мне нужна колба для ферментации и пара упаковок 50% раствора декстрозы. |
Carpenter reveals that the "Purity Control" flask contains a sample of bacteria that doesn't exist anywhere in nature and can only be described as extraterrestrial. | Доктор Карпентер обнаруживает, что колба с этикеткой «Чистый образец» содержит образцы бактерии, которая в природе не встречается и может быть описана не иначе, как внеземная. |
The vacuum flask was so efficient at keeping heat out, it was found possible to preserve the liquids for comparatively long periods, making an examination of their optical properties possible. | Вакуумная колба оказалась настолько эффективна для теплоизоляции, что позволила сохранять газы в жидком состоянии на протяжении достаточно длительного периода, позволившего изучить их оптические свойства. |
Right, so that's a basic round-bottomed flask very much like one that Berzelius would have made. | Итак, это обычая круглодонная колба. очень похожая на ту, которую сделал бы Берцелиус. |
But the flask wasn't even Sadie's. | Но та фляга вообще не ее. |
Val knows it was your flask. | Вал знает, что фляга твоя. |
Do you still have that whisky flask? | У вас всё ещё имеется та фляга виски? |
Every soldier was issued ammunition for his weapon, along with ammunition pouches or harness, a water flask, combat knives, food bag, and a gas mask. | Каждому солдату были выданы боеприпасы для его оружия вместе с сумкой для боеприпасов, водяная фляга, боевые ножи, сумка для еды и противогаз. |
Zounds! The flask falleth all alone. | О, как странно, фляга упала сама по себе. |
And yet she drank an entire flask of belladonna drops. | А она выпила целый флакон капель белладонны. |
This woman drank an entire flask of belladonna drops, yet displays no signs of belladonna poisoning whatsoever. | Эта женщина выпила целый флакон капель белладонны, но у нее не проявилось ни одного признака отравления белладонной. |
Why pour a whole flask of cheap perfume on herself? | Выливать на себя целый флакон дешёвой туалетной воды... |
And what, pray tell did you have for breakfast the morning after the night you drank an entire flask of belladonna drops? | Скажите, а что вы ели на завтрак после того, как накануне выпили целый флакон капель белладонны? |
Methusálix still has a flask of their milk. | У Мафусаликса остался один флакон. |
Once, he even threw a thermos flask at her. | Однажды, он даже кинул в нее термос. |
1 THERMOS FLASK, 5 SPOONS, 6 FORKS | 1 ТЕРМОС, 5 ЛОЖЕК, 6 ВИЛОК |
I can make you a flask? | Я могу сделать тебе термос. |
When I came home in the evening I was restless, there was nothing I could do... I got ready, took a vacuum flask and food for them. | Вечером я домой пришла, места себе найти не могу, хоть ты разорвись... Собралась, взяла термос и еды для них. |
A flask of coffee, a few uppers, a stack of CDs... | Термос с кофе, запас еды, музыка. |