Do you realize you're basically forcing me out of the flannel closet? |
Ты хоть понимаешь, что ты по существу выталкиваешь меня из фланелевого шкафа? |
By 6 July 1915, the entire British army was equipped with the more effective "smoke helmet" designed by Major Cluny MacPherson, Newfoundland Regiment, which was a flannel bag with a celluloid window, which entirely covered the head. |
К 6 июля 1915 вся британская армия была оснащена созданным майором Клани Макферсоном из Ньюфаундлендского полка гораздо более эффективным «дым-шлемом», состоящим из фланелевого мешка с целлулоидным окошком, полностью охватывающего голову. |
You, who has never worn flannel a day in your life, living in Seattle and having a semi-incestuous relationship with your best friend's almost-sister. |
Это то, что ты, ни разу в жизни не носивший фланелевого белья, живешь в Сиэтле и совершаешь инцест с почти сестрой своего лучшего друга. |