Примеры в контексте "Fist - Руку"

Все варианты переводов "Fist":
Примеры: Fist - Руку
Can we ask that he make a fist? Не мог бы он сжать руку в кулак?
He looked over the group and he said - first he raised his hand, I forgot that - he raised his hand, clenched his fist, and then he said to the group, Thank you. Он посмотрел на группу и сказал - сначала он поднял руку, я об этом забыл сказать, он поднял руку, сжал кулак, а потом сказал группе: «Спасибо вам.
He looked over the group and he said - first he raised his hand, I forgot that - he raised his hand, clenched his fist, and then he said to the group, "Thank you. Он посмотрел на группу и сказал - сначала он поднял руку, я об этом забыл сказать, он поднял руку, сжал кулак, а потом сказал группе: «Спасибо вам. Спасибо.
I wasn't hired to steal the Fist. Меня не нанимали, для того, чтобы украсть "Руку".
He came to check on the Fist. Он пошёл проверить "Руку".
Because he was paranoid someone was trying to steal the Fist. Потому что он был параноиком, кто-то пытался украсть "Руку".
Your husband would've let you have the Fist. Ваш муж собирался отдать Вам "Руку".
So then you're fighting over the Fist? Так вы боролись за "Руку"?
Are you saying that he was worried someone might steal the Fist? Он волновался, что кто-то мог украсть "Руку"?
This time, hold up your fist. Руку сожмите в кулак!
Now try to make a fist. Сожми руку в кулак сейчас.
Make a fist for me. Сожмитё руку в кулак.
After the first session (6 days) I managed to clench my hand into a fist, cut off some bread, peel the potatoes (I couldn't do that for 1.5 years). После первого курса (6 дней) смогла сжать руку в кулак, самостоятельно отрезать хлеб, почистить картошку (не могла это делать 1,5 года).
The new tone of voice we have heard from the United States here in New York is setting forceful persuasion above persuasive force and extending a hand to those who are willing to unclench a fist. Новый тон, который мы услышали от Соединенных Штатов здесь, в Нью-Йорке, создает глубочайшее убеждение в наличии желания подать руку тем, кто готов разжать кулак.
You found my Fist. Вы нашли мою "Руку".
Obama began his first administration with an offer to engage with the Islamic Republic; as he memorably put it in his first inaugural address in 2009, "We will extend a hand if you are willing to unclench your fist." Свой первый срок пребывания у власти Обама начал с предложения сотрудничать с Исламской Республикой; как он заявил в своей первой инаугурационной речи в 2009 году, «Мы готовы протянуть руку, если вы готовы разжать свой кулак».
Fist full of diamonds - A hand full of rings Гору алмазов, руку, увешанную кольцами