Can we ask that he make a fist? |
Не мог бы он сжать руку в кулак? |
He looked over the group and he said - first he raised his hand, I forgot that - he raised his hand, clenched his fist, and then he said to the group, Thank you. |
Он посмотрел на группу и сказал - сначала он поднял руку, я об этом забыл сказать, он поднял руку, сжал кулак, а потом сказал группе: «Спасибо вам. |
He looked over the group and he said - first he raised his hand, I forgot that - he raised his hand, clenched his fist, and then he said to the group, "Thank you. |
Он посмотрел на группу и сказал - сначала он поднял руку, я об этом забыл сказать, он поднял руку, сжал кулак, а потом сказал группе: «Спасибо вам. Спасибо. |
I wasn't hired to steal the Fist. |
Меня не нанимали, для того, чтобы украсть "Руку". |
He came to check on the Fist. |
Он пошёл проверить "Руку". |
Because he was paranoid someone was trying to steal the Fist. |
Потому что он был параноиком, кто-то пытался украсть "Руку". |
Your husband would've let you have the Fist. |
Ваш муж собирался отдать Вам "Руку". |
So then you're fighting over the Fist? |
Так вы боролись за "Руку"? |
Are you saying that he was worried someone might steal the Fist? |
Он волновался, что кто-то мог украсть "Руку"? |
This time, hold up your fist. |
Руку сожмите в кулак! |
Now try to make a fist. |
Сожми руку в кулак сейчас. |
Make a fist for me. |
Сожмитё руку в кулак. |
After the first session (6 days) I managed to clench my hand into a fist, cut off some bread, peel the potatoes (I couldn't do that for 1.5 years). |
После первого курса (6 дней) смогла сжать руку в кулак, самостоятельно отрезать хлеб, почистить картошку (не могла это делать 1,5 года). |
The new tone of voice we have heard from the United States here in New York is setting forceful persuasion above persuasive force and extending a hand to those who are willing to unclench a fist. |
Новый тон, который мы услышали от Соединенных Штатов здесь, в Нью-Йорке, создает глубочайшее убеждение в наличии желания подать руку тем, кто готов разжать кулак. |
You found my Fist. |
Вы нашли мою "Руку". |
Obama began his first administration with an offer to engage with the Islamic Republic; as he memorably put it in his first inaugural address in 2009, "We will extend a hand if you are willing to unclench your fist." |
Свой первый срок пребывания у власти Обама начал с предложения сотрудничать с Исламской Республикой; как он заявил в своей первой инаугурационной речи в 2009 году, «Мы готовы протянуть руку, если вы готовы разжать свой кулак». |
Fist full of diamonds - A hand full of rings |
Гору алмазов, руку, увешанную кольцами |